Publicistické rozhovory - Filozofická fakulta UK - Univerzita ...
Publicistické rozhovory - Filozofická fakulta UK - Univerzita ...
Publicistické rozhovory - Filozofická fakulta UK - Univerzita ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PUBLICISTICKÉ ROZHOVORY<br />
KATARÍNA SÉNAŠIOVÁ – Jana Pekarovičová: Zahraničným<br />
študentom robí problém napríklad zmrzlina<br />
<strong>Filozofická</strong> <strong>fakulta</strong> je jednou z najstarších fakúlt Univerzity Komenského<br />
v Bratislave. Od svojho vzniku v roku 1921 už vzdelala viac ako<br />
dvadsaťtisíc absolventov. Svoje brány však otvorila aj cudzincom, ktorí<br />
majú záujem o slovenský jazyk a kultúru.<br />
V roku 1965 zriadila Letný seminár slovenského<br />
jazyka a kultúry, ktorý od roku 1966 funguje pod<br />
názvom Studia Academica Slovaca (SAS).<br />
V súčasnosti SAS ponúka zahraničným<br />
študentom letnú školu, kurzy slovenčiny ako<br />
cudzieho jazyka kontaktnou aj dištančnou formou.<br />
Za viac ako štyridsať rokov svojej existencie sa<br />
stal uznávanou a vyhľadávanou inštitúciou, ktorú<br />
absolvovalo viac ako šesťtisíc zahraničných<br />
záujemcov z vyše 50 štátov sveta. S riaditeľkou<br />
Studia Academica Slovaca - Centra pre<br />
slovenčinu ako cudzí jazyk doc. PhDr. Janou<br />
Pekarovičovou, PhD., som sa rozprávala nielen<br />
o štúdiu a študentoch, ale aj o všetkých<br />
súvislostiach pôsobenia v tejto inštitúcii.<br />
Vyštudovali ste na FiF <strong>UK</strong> odbor slovakistika – rusistika, prečo ste sa<br />
rozhodli práve pre tento odbor?<br />
V podstate som chcela študovať slovenský jazyk a popritom som skúšala aj iné<br />
jazyky, španielčinu, angličtinu. Ruština bola v tom čase povinný predmet na<br />
všetkých stupňoch a dalo sa s ňou aj uplatniť, tak som si ju nakoniec vybrala<br />
a práve ona mala veľký význam aj pre moju terajšiu profesiu. Teraz máme<br />
trochu iný pohľad na ruštinu, najmä po zmene politického systému, keď som<br />
však pôsobila v Nemecku a v Rakúsku, tak práve ruština bola jedným<br />
z dominantných jazykov na tamojších univerzitách.<br />
Vedeli ste už teda počas Vášho štúdia, čomu sa chcete v živote venovať?<br />
Samozrejme, chcela som v prvom rade tieto jazyky učiť, čo sa mi aj podarilo<br />
hneď po skončení štúdia. V roku 1976 som absolvovala Puškinov inštitút<br />
v Moskve, ktorý ponúkal pre všetkých pedagógov ruského jazyka z celého<br />
východného bloku kurzy ďalšieho vzdelávania, kde sme sa mohli zdokonaľovať<br />
v rozličných oblastiach jazyka a reálií. Mňa oslovila najmä didaktika ruského<br />
jazyka, ktorú majú na veľmi dobrej úrovni. Keď mi dala profesorka Baš, ktorá<br />
viedla naše kurzy, otázku, čo by som chcela v budúcnosti robiť, tak som jej<br />
povedala, že presne to, čo ona. To znamená učiť slovenčinu cudzincov.<br />
163