18.10.2013 Views

Publicistické rozhovory - Filozofická fakulta UK - Univerzita ...

Publicistické rozhovory - Filozofická fakulta UK - Univerzita ...

Publicistické rozhovory - Filozofická fakulta UK - Univerzita ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PUBLICISTICKÉ ROZHOVORY<br />

KATARÍNA SÉNAŠIOVÁ – Jana Pekarovičová: Zahraničným<br />

študentom robí problém napríklad zmrzlina<br />

<strong>Filozofická</strong> <strong>fakulta</strong> je jednou z najstarších fakúlt Univerzity Komenského<br />

v Bratislave. Od svojho vzniku v roku 1921 už vzdelala viac ako<br />

dvadsaťtisíc absolventov. Svoje brány však otvorila aj cudzincom, ktorí<br />

majú záujem o slovenský jazyk a kultúru.<br />

V roku 1965 zriadila Letný seminár slovenského<br />

jazyka a kultúry, ktorý od roku 1966 funguje pod<br />

názvom Studia Academica Slovaca (SAS).<br />

V súčasnosti SAS ponúka zahraničným<br />

študentom letnú školu, kurzy slovenčiny ako<br />

cudzieho jazyka kontaktnou aj dištančnou formou.<br />

Za viac ako štyridsať rokov svojej existencie sa<br />

stal uznávanou a vyhľadávanou inštitúciou, ktorú<br />

absolvovalo viac ako šesťtisíc zahraničných<br />

záujemcov z vyše 50 štátov sveta. S riaditeľkou<br />

Studia Academica Slovaca - Centra pre<br />

slovenčinu ako cudzí jazyk doc. PhDr. Janou<br />

Pekarovičovou, PhD., som sa rozprávala nielen<br />

o štúdiu a študentoch, ale aj o všetkých<br />

súvislostiach pôsobenia v tejto inštitúcii.<br />

Vyštudovali ste na FiF <strong>UK</strong> odbor slovakistika – rusistika, prečo ste sa<br />

rozhodli práve pre tento odbor?<br />

V podstate som chcela študovať slovenský jazyk a popritom som skúšala aj iné<br />

jazyky, španielčinu, angličtinu. Ruština bola v tom čase povinný predmet na<br />

všetkých stupňoch a dalo sa s ňou aj uplatniť, tak som si ju nakoniec vybrala<br />

a práve ona mala veľký význam aj pre moju terajšiu profesiu. Teraz máme<br />

trochu iný pohľad na ruštinu, najmä po zmene politického systému, keď som<br />

však pôsobila v Nemecku a v Rakúsku, tak práve ruština bola jedným<br />

z dominantných jazykov na tamojších univerzitách.<br />

Vedeli ste už teda počas Vášho štúdia, čomu sa chcete v živote venovať?<br />

Samozrejme, chcela som v prvom rade tieto jazyky učiť, čo sa mi aj podarilo<br />

hneď po skončení štúdia. V roku 1976 som absolvovala Puškinov inštitút<br />

v Moskve, ktorý ponúkal pre všetkých pedagógov ruského jazyka z celého<br />

východného bloku kurzy ďalšieho vzdelávania, kde sme sa mohli zdokonaľovať<br />

v rozličných oblastiach jazyka a reálií. Mňa oslovila najmä didaktika ruského<br />

jazyka, ktorú majú na veľmi dobrej úrovni. Keď mi dala profesorka Baš, ktorá<br />

viedla naše kurzy, otázku, čo by som chcela v budúcnosti robiť, tak som jej<br />

povedala, že presne to, čo ona. To znamená učiť slovenčinu cudzincov.<br />

163

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!