11.07.2015 Views

Instructions for Use - Multilingual - Gore Medical

Instructions for Use - Multilingual - Gore Medical

Instructions for Use - Multilingual - Gore Medical

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FIGURA 7: Cierre del oclusorFIGURA 8: Liberación del oclusorFIGURA 8a: Liberación del cierre del cordón de recuperaciónFIGURA 8b: Retirada del cordón de recuperaciónG. Volver a cargar el oclusor antes del cierre del oclusor1. Vuelva a cargar el oclusor empujando el dispositivo deslizante de carga ydespliegue gris primero hacia arriba y luego hacia la derecha, hasta quese vuelva a cargar la parte deseada del oclusor (p. ej., el disco derecho deloclusor) o hasta que el dispositivo deslizante de carga y despliegue gris sedetenga, si se desea volver a cargar por completo el oclusor (figura 4a).2. Si se desea, complete la carga del oclusor empujando el dispositivodeslizante de carga y despliegue gris primero hacia abajo y luego hacia laderecha hasta que se detenga (figura 4b). Asegúrese de que la punta delcatéter de implantación permanezca transversal al defecto para mantenerel acceso al defecto.3. Consulte la Sección E, «Despliegue del oclusor» para volver a desplegar eloclusor.• Si no se puede lograr la colocación deseada del dispositivo despuésde tres intentos de despliegue, deben considerarse métodosalternativos para cerrar el defecto. Otras consideraciones asociadascon un número excesivo de intentos de colocación del dispositivoincluyen la exposición adicional del paciente a radiación y el tiempode anestesia prolongado.H. Retirada del oclusor con el cordón de recuperación después delcierre del oclusor1. Desenrosque el luer del catéter de implantación y extraiga el conjunto delasa para abrir el oclusor dejando el catéter colocado en su sitio (figura 9).Asegúrese de que el catéter de implantación esté suficientemente separadodel oclusor como para permitir la extensión completa del lazo de cierre.2. No utilice una fuerza excesiva en un intento de replegar todo el oclusorhacia el interior del catéter de implantación. Al hacerlo podría provocar larotura del cordón de recuperación o tener como resultado la fractura deloclusor.• Sin el mandril para soportar la estructura metálica del oclusor, eloperador debe asegurar que el lazo de cierre y los ojales no seenganchan en la punta del catéter de implantación ni en la vainaintroductora. Si el lazo de cierre o el enganche del ojal y el sistema deimplantación se retraen a la fuerza, se corre el riesgo de que se produzcala fractura del cordón de recuperación o de la estructura del oclusor.3. Si es necesario, retire la vaina introductora y el oclusor juntos.• Si se retira el oclusor, se debe eliminar y se debe usar un nuevooclusor para completar el procedimiento.Tenga en cuenta que sin una válvula hemostática en el extremoproximal del catéter de implantación, debe tenerse cuidado paraevitar la entrada de aire o la pérdida de sangre si el oclusor se retirapor completo del catéter de implantación.135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!