arcada. No tengo más que ofrecerte, es lo que soy, lo que se ve –afirmó desanimado Albert, deteniendo su andar. Cuando <strong>Blaze</strong> iba a retomar la palabra para evidenciar lo innecesario que era el joven para ella, un fuerte retortijón le hizo doblar las piernas, mientras que su rostro cambió su color normal a uno verduzco, obligándola a evacuar los líquidos ingeridos anteriormente. Albert se acercó rápidamente a la malograda maga, apoyándola en su delgado cuerpo, optando por ayudarla a sentarse en el piso y quitarle algunas de sus vestiduras y armas, para aligerarle el cuerpo. La hechicera estaba mareada y descompuesta, vomitando en intervalos, con la piel lívida y sudorosa. El oráculo apiló las pertenencias de la maga, metiéndolas dentro de las plateadas hombreras, corriendo a un negocio de hierbas medicinales, regresando con una cálida infusión entre sus manos. Toma, me dijeron que no sabe bien, pero debes beberla toda, te ayudará a dejar de vomitar – explicó Albert, sentándose frente a <strong>Blaze</strong>. Gracias –respondió la derrocada maga, con la cabeza entre las piernas y cubierta completamente con su capa, con escalofríos recorriéndole el cuerpo. Se mantuvieron sentados en silencio por horas, hasta que el sol se ocultó, bajando la temperatura ambiente, lo que hizo que <strong>Blaze</strong> temblara con más fuerza. Los vómitos habían disminuido, pero era vital que la muchacha bebiera líquidos o moriría por la deshidratación. Espera, conseguiré más infusión y haré una fogata, iré por el agua y luego a recolectar algunas ramas –dijo Albert, perdiéndose del campo visual de <strong>Blaze</strong> por un tiempo indeterminado. Albert volvió con la bebida prometida servida en una gran jarra, ofreciéndosela a <strong>Blaze</strong>, para luego perderse nuevamente, trayendo varias ramas secas que encontró en el bosque de Biir, amontonándolas frente a la joven enferma, la que lanzó una deforme Fire Ball sobre la pila de madera, incendiándola. No creerías que estoy tan mal como para no poder utilizar mi magia –comentó <strong>Blaze</strong>, sintiendo náuseas, cubriéndose rápidamente la boca. No, no pensé eso, digamos que tu método es más veloz que el mío –respondió alegremente Albert, notando una mejoría en <strong>Blaze</strong>. Sí, mucho más… gracias –respondió la maga, sirviendo infusión en el vaso, elevándolo en señal de brindis, bebiendo otro trago–. Qué asco… Lo que sí pensé fue que… bueno… –comentó el oráculo, comenzando con sus rodeos. Dilo, no te persigas la cola, no ahora, por favor –pidió la maga, sintiendo náuseas nuevamente. Puedo ser tu chico de los mandados, es decir, creo que lo hice bien esta tarde, ¿o no? –expresó abiertamente Albert, aprovechándose de la debilidad momentánea de <strong>Blaze</strong>. 84
Quieres decir escudero, la gente como nosotros no tiene “chicos para los mandados” … bueno, hoy, a esta hora, te acepto lo que sea que digas –afirmó la joven, acabándose la bebida servida, recostándose en el suelo mientras se sobaba la hinchada panza. Entonces, ¿tenemos un trato? –preguntó Albert sin reparos, ilusionado y expectante ante la respuesta de <strong>Blaze</strong>. Primero haz que sobrevivamos esta noche, mañana veremos si el resultado me gusta –resolvió la maga, cerrando los ojos para dormir. ¿Logrará Albert su cometido?, ¿podrá cuidar a <strong>Blaze</strong> y sus pertenencias una noche completa?, ¿<strong>Blaze</strong> tendrá un cuadro viral o bacteriano? Esto y mucho más en el próximo capítulo de BLAZE! 85
- Page 1 and 2:
Contents Capítulo 1 - Blaze! .....
- Page 3 and 4:
Capítulo 1 - Blaze! Atravesando la
- Page 5 and 6:
Capítulo 2 - Pelea de espadas. ¡L
- Page 7 and 8:
infructuosamente detenerla. No reci
- Page 9 and 10:
Capítulo 3 - Tiempo de pagar. ¿Re
- Page 11 and 12:
hará para poder sortear la fecha l
- Page 13 and 14:
Sólo eso puedo decirte en este mom
- Page 15 and 16:
¡Allí está, persíganla! -gritó
- Page 17 and 18:
¿Qué locuras dices? ¡Debes estar
- Page 19 and 20:
aceptaron felices, ofreciéndole co
- Page 21 and 22:
¡Decidido! No utilizaré más el O
- Page 23 and 24:
¡Y sí que lo hizo, mira que atar
- Page 25 and 26:
situación, no había entrenamiento
- Page 27 and 28:
gritos desesperados de los poblador
- Page 29 and 30:
antes de tiempo. Eso es cierto, per
- Page 31 and 32:
Capítulo 8 - Las oscuras tareas de
- Page 33 and 34: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Page 35 and 36: del poblado salió un labrador que
- Page 37 and 38: Camille guardó nuevamente el texto
- Page 39 and 40: se aceleró, ruborizando sus mejill
- Page 41 and 42: daña más el que me descartes sin
- Page 43 and 44: Tenía que planear muy bien los enc
- Page 45 and 46: contacto con el fuego producido por
- Page 47 and 48: disponibles y cabalgando raudamente
- Page 49 and 50: mueren, a nosotros no nos pasara na
- Page 51 and 52: Capítulo 10 - Echleón. Blaze est
- Page 53 and 54: en tales circunstancias-. Buenas no
- Page 55 and 56: Capítulo 11 - Especial de Hallowee
- Page 57 and 58: cabeza apoyada de lado sobre la tie
- Page 59 and 60: Capítulo 12 - En búsqueda de... N
- Page 61 and 62: aunque hay gente que puede sentir e
- Page 63 and 64: acolchada silla, la que lo soportar
- Page 65 and 66: Pero señor Leasoir, estaba llegand
- Page 67 and 68: Capítulo 14 - El día en que Blaze
- Page 69 and 70: pequeña-. Ahora, a visitar al orá
- Page 71 and 72: 71
- Page 73 and 74: A ver, a ver, ¿donde te metiste? D
- Page 75 and 76: Capítulo 16 - Una vida totalmente
- Page 77 and 78: ¿A qué te refieres? -preguntó Al
- Page 79 and 80: quien salía de la habitación para
- Page 81 and 82: Capítulo 17 - Agrio. El sol alumbr
- Page 83: Albert, dejando en claro el miedo y
- Page 87 and 88: ¡Gracias! Perdóname por dormirme
- Page 89 and 90: Perdón, perdón… Espera, ¿cómo
- Page 91 and 92: La Araneacubare era enorme, sus tre
- Page 93 and 94: Separémonos, tú por allá y yo po
- Page 95 and 96: director de la biblioteca, mirando
- Page 97 and 98: detenerla. Ahora, a seguirla -dijo
- Page 99 and 100: ¿Qué sucedió con Albert?, ¿a qu
- Page 101 and 102: Después de unas arduas horas de lu
- Page 103 and 104: Espera, ¿te dijo eso último textu
- Page 105 and 106: Nosotros no sabíamos que estábamo
- Page 107 and 108: sonrisa. ¡Exacto! -gritó la maga,
- Page 109 and 110: Pasaron varias horas sin que encont
- Page 111 and 112: Masca esto y levántate, hoy saldre
- Page 113 and 114: Capítulo 22 - Juego de espadas. Yo
- Page 115 and 116: la futura escalada. No temas, la su
- Page 117 and 118: Albert y Blaze comenzaron a trotar
- Page 119 and 120: Eso espero, porque así serán todo
- Page 121 and 122: escudero, riéndose entre dientes-.
- Page 123 and 124: No lo sé, pero creo que ya elegimo
- Page 125 and 126: tapándose de pies a cabeza. Blaze
- Page 127 and 128: Yo fui quien les habló, mi nombre
- Page 129 and 130: el pequeño Ephraim, de pie al lado
- Page 131 and 132: Capítulo 24 - Masacre. Blaze, teng
- Page 133 and 134: concienzudamente! -ordenó la maga,
- Page 135 and 136:
Pfff, ingenuo, nunca las dejamos de
- Page 137 and 138:
Blaze observó toda la situación,
- Page 139 and 140:
Capítulo 25 - Sopa de aleta. Alber
- Page 141 and 142:
ese mismo momento estaban comiéndo
- Page 143 and 144:
¡Nos volveremos a ver, ajajajajaja
- Page 145 and 146:
Capítulo 26 - ¡Strana! Los viajer
- Page 147 and 148:
juglar, quien se retiró del lugar
- Page 149 and 150:
de este, además de apreciar la ela
- Page 151 and 152:
Los jueces se quedaron sorbiendo ha
- Page 153 and 154:
¿Atacarlos? Sólo te ataqué a ti,
- Page 155 and 156:
Datiel viajaba lentamente, caminand
- Page 157 and 158:
las calles de su pueblo. ¿Y quién
- Page 159 and 160:
Amor, cierra los ojos, esto te dole
- Page 161 and 162:
Capítulo 28 - Dos muertos y un fun
- Page 163 and 164:
Regeneration curó todas tus herida
- Page 165 and 166:
Aunque no lo creas, y déjame expli
- Page 167 and 168:
Capítulo 29 - Viaje Alucinante. Bu
- Page 169 and 170:
observó la muchacha-. Pero el hues
- Page 171 and 172:
torso, rodando sobre sí misma, sie
- Page 173 and 174:
Capítulo 30 - Bhasenomot. No. ~~~~
- Page 175 and 176:
¿Dónde estoy? -pregunté, mirando
- Page 177 and 178:
imagen de una muchacha, añadiéndo
- Page 179:
179