06.06.2022 Views

coran-traduccion-isa-garcia

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Capítulo 8 Los Botines • El Corán (traducción comentada)

173

201. Los piadosos, cuando el demonio les susurra, invocan a su Señor

y entonces pueden ver con claridad.

202. Pero los demonios persisten en mantener a sus secuaces en el

extravío, y no se cansan de hacerlo.

203. Cuando no se le revela [al Profeta Mujámmad] un nuevo versículo,

le dicen [en tono burlón]: “¿Por qué no has inventado

uno?” Diles: “Solo sigo lo que mi Señor me revela. Éste [Corán]

es un milagro de su Señor, guía y misericordia para la gente que

cree en él”.

204. Cuando el Corán sea leído, escúchenlo con atención y guarden

silencio para que se les tenga misericordia.

205. Recuerda a tu Señor en tu interior con sometimiento y temor, e

invócalo con voz baja por la mañana y por la tarde. No seas de

los indiferentes.

206. [Los ángeles] que están junto a tu Señor no tienen ninguna soberbia

que les impida adorarlo, Lo glorifican y se prosternan

ante Él 42 .

Capítulo 8

LOS BOTINES

En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso

1. Te preguntan acerca de los botines [de guerra, cómo se distribuyen].

Diles [¡oh, Mujámmad!]: “Los botines son para Dios y

el Mensajero. Tengan temor de Dios, solucionen sus conflictos

y obedezcan a Dios y a Su Mensajero, si es que son creyentes”.

2. Los creyentes son aquellos que cuando les es mencionado el

nombre de Dios sus corazones se estremecen, y que cuando les

42 Al llegar a este pasaje, el lector ha de prosternarse como símbolo de humildad por el privilegio de

servir y honrar a Dios.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!