06.06.2022 Views

coran-traduccion-isa-garcia

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

192

Capítulo 9 El Arrepentimiento • El Corán (traducción comentada)

56. Les juran a ustedes por Dios que son de los suyos, cuando en

realidad no lo son, solo actúan por temor:

57. Si encontraran un refugio, una caverna o algún escondite, se dirigirían

hacia allí presurosamente [para ocultarse y no combatir].

58. De entre ellos 30 hay quienes te critican por cómo repartes las

caridades [¡oh, Mujámmad!]. Si les das de ellas [todo lo que

pretenden] quedan satisfechos, pero si no lo haces se molestan.

59. [Sería mejor para ellos] que se conformaran con el reparto de

Dios y Su Mensajero, y dijeran: “Nos basta con Dios, y Dios nos

concederá de Su favor y [repartirá entre nosotros] Su Mensajero.

De Dios anhelamos que nos conceda bendiciones”.

60. El zakat debe ser distribuido entre los pobres 31 , los menesterosos

32 , los que trabajan en su recaudación y distribución, aquellos

de los que se desea ganar sus corazones 33 , la liberación de

los prisioneros 34 , los endeudados 35 , la causa de Dios 36 y el viajero

insolvente 37 . Esto es un deber prescrito por Dios, y Dios lo

sabe todo, es Sabio.

61. Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: “Escucha

todo lo que le dicen”, pero ello es para su bien. Él 38 cree en

Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia

para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes

calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.

30 Los hipócritas.

31 Son los que no poseen nada y no alcanzan a vivir con dignidad.

32 Son los que poseen apenas lo mínimo para vivir con dignidad.

33 Son personas de prestigio entre los suyos, y de quienes se espera que acepten el Islam, detengan

su hostilidad, refuercen su fe y su Islam, o se islamice alguno de los suyos.

34 Son los esclavos que están negociando su manumisión con sus amos. Se les ayuda del zakat para

lograr su libertad. También aplicable al rescate de cautivos, secuestrados y prisioneros de guerra

en campo enemigo.

35 Estos son de dos clases: a) Los que se han endeudado para conciliar entre dos personas en

disputa. Se les entrega lo suficiente para saldar su deuda. b) Los que se han endeudado por

motivos personales y no pueden saldar sus deudas.

36 Son las personas que se dedican a elevar la palabra de Dios, como los que luchan por alguna de

sus causas o los que divulgan el Islam.

37 Es el viajero que ha perdido sus posesiones durante el viaje y no puede volver a su tierra. A esta

persona se le debe dar lo que necesite para poder regresar a su país, aunque sea rico en su tierra.

38 El Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!