06.06.2022 Views

coran-traduccion-isa-garcia

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Capítulo 2 La Vaca • El Corán (traducción comentada)

63

permiso de Dios, un grupo pequeño ha derrotado a grandes

ejércitos!” Porque Dios está con los pacientes.

250. Al enfrentarse a Goliat y sus soldados suplicaban: “¡Oh, Señor

nuestro! Danos paciencia, mantennos firmes y concédenos la

victoria sobre los que niegan la verdad”.

251. Los derrotaron con el permiso de Dios, y David mató a Goliat.

Dios le concedió [a David] el reino y la sabiduría, y le enseñó

cuanto Él quiso. Si Dios no hubiera permitido que la gente se defendiera,

la Tierra estaría llena de corrupción, pero Dios concede

Sus gracias a todos los seres.

252. Éstos son los signos de Dios que te revelo con la Verdad. Ten

certeza que tú [¡oh, Mujámmad!] eres uno de los Mensajeros.

253. Entre los Mensajeros, distinguí a cada uno con un favor. Entre

ellos hay a quienes Dios habló directamente, y otros a quienes

elevó en grados. Y concedí a Jesús, hijo de María, las pruebas

evidentes y lo fortalecí con el Espíritu Santo [el ángel Gabriel].

Pero si Dios hubiera querido, las naciones que los siguieron no

hubiesen combatido entre ellas tras habérseles presentado los

Profetas y las evidencias; pero discreparon, y hubo entre ellos

quienes creyeron y quienes negaron la verdad. Si Dios hubiera

querido no se habrían combatido los unos a los otros, pero Dios

obra según Su designio.

254. ¡Oh, creyentes! Den en caridad parte de los beneficios que les he

otorgado antes de que llegue el día en el cual no se aceptará rescate,

amistad ni intercesión. Los [verdaderos] injustos son los que rechazan

la verdad.

255. ¡Dios! No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto

Él, el Viviente [Eterno], el Sustentador [y Gobernador de

toda la creación] 94 . No Lo afectan somnolencia ni sueño. Suyo

es cuanto hay en los cielos y la Tierra. ¿Quién podrá interceder

ante Él si no es con Su permiso? Conoce el pasado y el futuro [lo

manifiesto y lo oculto] y nadie abarca de Su conocimiento salvo

94 Este sublime nombre de Dios, Al-Qaium, indica que se basta a Sí mismo y sustenta a la creación;

es decir, que Él no necesita de nadie, y todo necesita de Él.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!