06.06.2022 Views

coran-traduccion-isa-garcia

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Capítulo 16 Las Abejas • El Corán (traducción comentada)

263

53. Todas las gracias que tienen provienen de Dios. Pero ustedes

solo recurren a Él cuando padecen una desgracia.

54. Luego, cuando los libra de la desgracia, algunos de ustedes vuelven

a dedicar actos de adoración a otros que a su Señor,

55. y no agradecen cuanto les ha concedido. Disfruten [transitoriamente,

que] pronto sabrán.

56. Ofrecen una parte de cuanto Dios les concede a sus ídolos, y no

saben que ellos no pueden perjudicarlos ni beneficiarlos. ¡Por

Dios! Serán interrogados sobre lo que inventan.

57. ¡Glorificado sea Dios! Le atribuyen hijas 4 , pero solo desean para

sí mismos los hijos varones.

58. Cuando se le anuncia a uno de ellos [el nacimiento de] una

niña, se refleja en su rostro la aflicción y la angustia

59. por lo que se le ha anunciado, se esconde de la gente avergonzado

y duda si la dejará vivir a pesar de su deshonra o la enterrará

viva 5 . ¡Qué pésimo es lo que hacen!

60. Quienes no creen en la otra vida son el peor ejemplo [de ignorancia

e incredulidad], y Dios es el más sublime ejemplo [de

perfección absoluta]. Él es el Poderoso, el Sabio.

61. Si Dios castigara inmediatamente a la gente por sus injusticias,

no dejaría ningún ser vivo sobre la faz de la Tierra. Pero les da

una prórroga por un plazo determinado, y cuando venza su plazo

no podrán retrasarlo ni adelantarlo ni siquiera un instante.

62. Le atribuyen a Dios lo que detestan para sí mismos 6 e inventan

mentiras diciendo que alcanzarán el bienestar [en esta vida y

en la otra]. Ellos serán los primeros en ser arrojados al Fuego.

63. Yo, Dios, juro por Mí mismo que envié Mensajeros a las naciones

que te precedieron [¡oh, Mujámmad!], pero el demonio les

hizo ver sus malas acciones como buenas. Él es su aliado en esta

vida, pero en la otra recibirán un castigo doloroso.

4 Estos idólatras afirmaban que los ángeles eran de sexo femenino y que eran hijas de Dios.

5 Ver Corán 81:9.

6 Referencia a las hijas mujeres.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!