06.06.2022 Views

coran-traduccion-isa-garcia

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

68

Capítulo 2 La Vaca • El Corán (traducción comentada)

277. Los creyentes que obran correctamente, cumplen la oración

prescrita y pagan el zakat, serán recompensados por su Señor, y

no sentirán temor ni tristeza.

278. ¡Oh, creyentes! Tengan temor de Dios y renuncien a los intereses

que les adeuden por usura, si es que son realmente creyentes.

279. Pero si no abandonan el lucro a través de la usura, sepan que Dios

y Su Mensajero les declaran la guerra. Quien abandona la usura

tiene derecho al capital original, de esta forma no oprimirán ni

serán oprimidos.

280. Si [quien les debe un préstamo] atraviesa una situación difícil,

concédanle un nuevo plazo de pago hasta que esté en condición

de saldar la deuda. Aunque si supieran la recompensa que tiene,

harían algo mejor aún para ustedes: que es condonarle la deuda.

281. Teman el día en que serán retornados a Dios, y en que cada

persona reciba lo que merezca sin ser oprimido.

282. ¡Oh, creyentes! Si contraen una deuda por un plazo estipulado,

pónganlo por escrito ante un escribano. Ningún escribano [creyente]

debe negarse a levantar esa acta conforme a lo que Dios

le ha enseñado 104 : el escribano debe registrar y el deudor debe

dictar fielmente lo que adeuda, con temor de Dios. En caso de

que el deudor sea declarado incompetente o sea incapaz de expresar

su deuda, que lo haga en su lugar su apoderado con fidelidad.

Dos hombres confiables deben ser testigos; pero si no

cuentan con dos hombres, recurran a un hombre y dos mujeres,

de manera que si una de ellas se olvida la otra lo recuerde. Nadie

debe negarse a ser testigo ni rehusarse si son citados a atestiguar.

No sean reacios a documentar las deudas, sean pequeñas

o grandes, así como su vencimiento. Esto es, para Dios, lo más

justo, la mejor evidencia [si existiera una disputa] y da menos

lugar a dudas. A menos que se trate de una operación al contado;

entonces, no hay inconveniente en que no lo pongan por

escrito. Pero [es recomendable] que lo hagan ante testigos en

104 Esta frase también puede tener otro significado: Ningún musulmán que tenga la gracia de Dios

de saber escribir, debería negarse a levantar esa acta en reconocimiento a que Dios le ha enseñado

a escribir.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!