06.06.2022 Views

coran-traduccion-isa-garcia

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Prefacio • El Corán (traducción comentada)

27

derramar una sola gota de sangre. Vio a la cara a aquellos que lo habían

insultado, perseguido y atormentado durante años, los mismos que habían

intentado asesinarlo, que habían ultrajado a sus compañeros, y que habían

enviado ejércitos en su contra. No tomó represalias contra ellos. Respetó

sus vidas y sus propiedades, e incluso aceptó como hermanos a todos

aquellos que decidieron abrazar el Islam.

Solo tres años después, enfermó y murió. Comerciante, líder religioso,

estadista, maestro, juez, estratega militar, soldado, administrador, diplomático,

amigo, esposo, padre, consejero, reformador, profeta, hombre. La

vida de Mujámmad está detallada como la de ningún otro personaje de la

historia. Una vida que es un modelo a seguir.

El astrofísico estadounidense Michael Hart publicó en 1978 su listado de

las cien personas más influyentes de la historia. En el número uno ubicó al

Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, por

su tremendo éxito tanto en el campo secular como en el campo religioso.

Este reconocimiento es uno de muchos que se vienen dando en el mundo

occidental, que a pesar de la mala prensa que se le da continuamente al

Islam, está valorando cada vez más sus enseñanzas y el ejemplo de vida del

Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él.

Solo resta decir: “¡Lee, en el nombre de tu Señor, Quien ha creado todas las

cosas!” (Corán 96:1)

Sobre el traductor

Isa García nació en Argentina, es licenciado en Lengua Árabe y en Teología

Islámica de la Universidad de Umm Al-Qura de la ciudad de La Meca

en Arabia Saudí, especializado en la misma en los “Orígenes de las tradiciones

Proféticas”. Cursó estudios en mediación y resolución de conflictos

en Estados Unidos. Ha sido director del departamento de español en las

editoriales International Islamic Publishing House y Darussalam, y de diferentes

páginas web islámicas. Permanentemente dicta conferencias en

diferentes países de América Latina y Europa, y en Estados Unidos. Ha

trabajado como traductor del árabe y del inglés al español durante los últimos

15 años, y es también autor de obras sobre teología islámica y distintos

temas sociales que afectan a la comunidad islámica.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!