Le Graal tome 6 - Perceval Le Gallois
Le Graal tome 6 - Perceval Le Gallois
Le Graal tome 6 - Perceval Le Gallois
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
31 D’après Peredur.<br />
32 D’après le Lai d’Ignauré, récit anonyme du XIIIe siècle en vers français, mais d’origine armoricaine. Texte édité par Rita <strong>Le</strong>jeune,<br />
Liège, 1939. Traduction complète de Danièle Régnier-Bohler dans le Cœur mangé, Stock, Paris, 1979. Ce lai fait partie de toute une série de<br />
récits (dont la Châtelaine de Vergy , le plus célèbre) qui concernent la vengeance d’un mari faisant manger à son épouse le cœur ou les<br />
parties sexuelles de son amant. <strong>Le</strong> nom d’Ignauré est une transcription maladroite du breton-armoricain Énéour.<br />
33 Ce début de chapitre est inspiré de Peredur.<br />
34 D’après la seconde partie du récit gallois Gereint et Énide (trad. française intégrale dans J. Loth, les Mabinogion, t. II, Paris,<br />
1913), avec des détails empruntés à l’Érec et Énide de Chrétien de Troyes (texte et trad. intégrale in Œuvres complètes, la Pléiade, Paris,<br />
1994).<br />
35 Emprunté à Wolfram von Eschenbach, ce long discours de l’ermite, aboutissement d’un étrange syncrétisme, est un intéressant<br />
témoignage sur les discussions théologiques du début du XIIIe siècle. Il recèle également tous les germes du mysticisme dont sera plus tard<br />
imprégné le récit « cistercien » de la Quête du Saint-<strong>Graal</strong>.<br />
36 D’après la Seconde continuation de <strong>Perceval</strong>, faussement attribuée à Wauchier de Denain, récit en vers français de 1205 (éd. par<br />
W. Roach, Philadelphie, 1945-1955). Nombre de passages sont également empruntés à Wolfram von Eschenbach.<br />
37 Ce chapitre est une synthèse de Peredur et de la Seconde continuation de <strong>Perceval</strong>.<br />
38 D’après la Seconde continuation de <strong>Perceval</strong>.<br />
39 D’après la Seconde continuation de <strong>Perceval</strong>.<br />
40 <strong>Le</strong> schéma de base de ce chapitre repose sur la conclusion, singulièrement succincte, de Peredur, version vraisemblablement la plus<br />
archaïque de la légende du <strong>Graal</strong>. J’y ai inséré des épisodes de la Seconde continuation du pseudo-Wauchier de Denain, ainsi que des<br />
fragments de la branche VIII du récit anglo-normand Perlesvaux, qui date des environs de l’an 1200 (texte original édité par Nitze et Jenkins,<br />
<strong>Le</strong> haut livre du <strong>Graal</strong>, 2 vol., Chicago, 1932-1937, trad. française partielle dans La Légende arthurienne, Paris, 1989, par Christiane<br />
Marchello-Nizia), notamment en ce qui concerne l’horrible vengeance que le héros tire du meurtrier de son père. Il semble que la version<br />
primitive celtique du <strong>Graal</strong> ait été effectivement le récit d’une vengeance sacrée (rachat par le sang). On comprend dès lors le sens de la<br />
récupération chrétienne du thème : le rachat par le sang du Christ contenu dans la coupe d’émeraude, laquelle, selon la tradition gnostique, était<br />
l’œil de lumière de Lucifer, avant la chute.