Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nunca ardiam os montes.<br />
Porque os lavra<strong>do</strong>res…<br />
Tu<strong>do</strong> o que se criasse na terra<br />
ou giestas ou o feno, o que fosse<br />
eles cortavam tu<strong>do</strong> para estrume,<br />
para o ga<strong>do</strong>.<br />
Mas o Tio Francisco conta<br />
que teve um patrão<br />
on<strong>de</strong> trabalhou sete ou oito anos<br />
um dia<br />
um par <strong>de</strong> sapatos calhou mal,<br />
ficou como não <strong>de</strong>via ficar<br />
e o patrão obrigou-o a ficar com eles.<br />
Ele ficou com eles,<br />
naquele tempo custavam oitenta escu<strong>do</strong>s.<br />
01:04:43,789 --> 01:04:45,069<br />
The mounts would never burn.<br />
01:04:45,830 --> 01:04:50,973<br />
Because the farmers…<br />
Everything born out of the land,<br />
01:04:50,974 --> 01:04:52,674<br />
like shrubs or hay, whatever,<br />
01:04:52,839 --> 01:04:56,295<br />
they would cut it all for manure,<br />
for the cattle.<br />
01:05:02,200 --> 01:05:03,439<br />
But Uncle Francisco says<br />
01:05:03,832 --> 01:05:07,462<br />
he had a boss,<br />
where he worked for seven or eight years,<br />
01:05:07,846 --> 01:05:10,772<br />
and one day,<br />
a pair of shoes that weren't well-ma<strong>de</strong>,<br />
01:05:10,784 --> 01:05:13,546<br />
they didn't turn up well<br />
and the boss ma<strong>de</strong> him keep them.<br />
01:05:13,750 --> 01:05:16,448<br />
He kept them,<br />
in those days they cost 80 escu<strong>do</strong>s.<br />
01:05:17,217 --> 01:05:18,429<br />
565<br />
566<br />
567<br />
568<br />
569<br />
570<br />
571<br />
572<br />
573<br />
574<br />
102