Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Era o que eu fazia,<br />
<strong>de</strong> quan<strong>do</strong> comecei a fazer.<br />
Mas não é trabalhar sempre.<br />
É trabalhar, às vezes,<br />
duas ou três vezes <strong>de</strong> manhã.<br />
Às vezes, outro tanto<br />
à tar<strong>de</strong>.<br />
Fazia-se.<br />
Fiz-lhe…<br />
Quan<strong>do</strong> o Zé apren<strong>de</strong>u,<br />
apren<strong>de</strong>u <strong>de</strong>pressa.<br />
Fiz muitos.<br />
E compus-lhe muita bota.<br />
E era a quase tu<strong>do</strong> <strong>de</strong> graça.<br />
00:21:12,057 --> 00:21:14,418<br />
That's what I did<br />
when I started making them.<br />
00:21:14,619 --> 00:21:16,019<br />
But not working all day every day.<br />
00:21:18,108 --> 00:21:20,056<br />
It's working, sometimes,<br />
two or three times during the morning.<br />
00:21:22,439 --> 00:21:25,348<br />
Sometimes, the same number of hours<br />
in the afternoon.<br />
00:21:25,349 --> 00:21:26,449<br />
It was <strong>do</strong>able.<br />
00:21:26,728 --> 00:21:28,884<br />
I ma<strong>de</strong> him…<br />
00:21:30,313 --> 00:21:33,653<br />
When Zé started to learn,<br />
he learned fast.<br />
00:21:33,963 --> 00:21:35,689<br />
I ma<strong>de</strong> many shoes.<br />
00:21:35,690 --> 00:21:37,290<br />
And I men<strong>de</strong>d many boots for him.<br />
00:21:38,288 --> 00:21:39,885<br />
And most of them for free.<br />
196<br />
197<br />
198<br />
199<br />
200<br />
201<br />
202<br />
203<br />
204<br />
205<br />
63