Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
dava-me <strong>de</strong>z merreis por dia.<br />
Era bom or<strong>de</strong>na<strong>do</strong>, mas era caralh*”,<br />
que trabalhava muitas horas.<br />
Começava às sete, sete e meia da manhã<br />
e ia até às onze, onze e meia meia noite, uma.<br />
he would give me ten merréis a day.<br />
01:09:24,012 --> 01:09:29,609<br />
It was a good paycheck, but it was hell.",<br />
01:09:30,135 --> 01:09:31,525<br />
because he worked too many hours.<br />
01:09:32,001 --> 01:09:35,074<br />
He would start at 7 a.m. and<br />
would work until 11 p.m., midnight, one.<br />
651<br />
652<br />
653<br />
As tece<strong>de</strong>iras às vezes a fazerem o serão da<br />
madrugada e ia a gente para a cama há uma ou<br />
às duas.<br />
654<br />
01:09:35,075 --> 01:09:39,975<br />
Sometimes weavers they would work until<br />
dawn and we'd go to bed at 1 or 2 a.m.<br />
E três.<br />
01:09:39,976 --> 01:09:40,976<br />
Or 3 a.m.<br />
655<br />
Antigamente,<br />
muita mulher tecia, nuns teares pequeninos.<br />
656<br />
01:09:41,827 --> 01:09:46,200<br />
In the old days,<br />
many women would weave, in small looms.<br />
A avó <strong>de</strong> Pombeiro ainda teve um,<br />
ainda o conheci.<br />
Teciam assim um pano só <strong>de</strong> 80 cm<br />
01:09:46,584 --> 01:09:50,054<br />
Pombeiro's grandmother<br />
had one; I still got to see it.<br />
01:09:50,135 --> 01:09:52,384<br />
They would weave an 80 cm cloth<br />
657<br />
658<br />
01:09:52,865 --> 01:09:54,909<br />
e, às, vezes, and, sometimes, at 2 a.m.<br />
as duas da manhã já estavam a trabalhar. they were already working.<br />
659<br />
111