Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Se fosse um par <strong>de</strong> botas assim mais finas,<br />
com um sola<strong>do</strong> <strong>de</strong> couro,<br />
coisa <strong>do</strong> género,<br />
Se calhar merecia uma caixinha para ir numa<br />
coisa e tal,<br />
01:18:52,933 --> 01:18:57,143<br />
If these boots were fancier,<br />
with leather soles,<br />
01:18:57,144 --> 01:18:59,044<br />
or something like that…<br />
01:18:59,092 --> 01:19:03,001<br />
They could probably go in a box,<br />
756<br />
757<br />
758<br />
mas como era assim<br />
um calça<strong>do</strong> mais grosso.<br />
Era uma maneira também<br />
<strong>de</strong> os custos serem menos.<br />
Ia para o patrão<br />
para quem isto pertencia<br />
assim…<br />
com uma ponta <strong>de</strong> fio<br />
<strong>de</strong> ter feito os cosi<strong>do</strong>s.<br />
Ora,<br />
122<br />
01:19:03,002 --> 01:19:05,202<br />
but when shoes were<br />
like this, slightly more rough...<br />
01:19:07,756 --> 01:19:10,927<br />
It was also away<br />
of cutting on the expenses.<br />
01:19:11,383 --> 01:19:14,718<br />
It would go to the boss,<br />
to whom it belonged,<br />
01:19:14,753 --> 01:19:15,618<br />
like this...<br />
01:19:17,026 --> 01:19:21,245<br />
with a bit of thread...<br />
01:19:21,344 --> 01:19:23,828<br />
of making the stitching.<br />
01:19:25,281 --> 01:19:29,909<br />
Well,<br />
759<br />
760<br />
761<br />
762<br />
763<br />
764<br />
765