Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Memórias do OfÃcio Lisete de Oliveira Ferreira Marques
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
… eu contavam-me que<br />
no tempo <strong>do</strong>s meus pais,<br />
quem costurava eram os homens,<br />
que não eram as senhoras,<br />
mas eu só conheci senhoras a costurar.<br />
A única pessoa<br />
que conheci que costurava era ele.<br />
Pronto. Está pronto amanhã.<br />
Com a luz <strong>do</strong> dia trabalhar melhor.<br />
Eu quan<strong>do</strong> fui apren<strong>de</strong>r com um tio.<br />
Meu tio, irmão <strong>do</strong> meu pai,<br />
o primeiro trabalho<br />
quan<strong>do</strong> lá cheguei,<br />
pois eu ia da escola,<br />
quase com onze anos.<br />
00:26:09,688 --> 00:26:11,683<br />
I was told that,<br />
00:26:11,784 --> 00:26:15,884<br />
back in my parents' time,<br />
men were the ones who sewed,<br />
00:26:16,700 --> 00:26:20,400<br />
not women,<br />
but I only met women who sewed.<br />
00:26:21,219 --> 00:26:23,930<br />
The only man<br />
I knew who sewed was him.<br />
00:26:50,826 --> 00:26:52,553<br />
Tomorrow, it will be finished.<br />
00:26:52,588 --> 00:26:54,481<br />
It's easier to work in daylight.<br />
00:27:09,699 --> 00:27:11,258<br />
I first started learning with an uncle.<br />
00:27:12,198 --> 00:27:13,406<br />
My uncle, my father's brother,<br />
00:27:13,662 --> 00:27:17,453<br />
the first thing he told me to <strong>do</strong><br />
when I got there…<br />
00:27:17,454 --> 00:27:20,554<br />
because I'd go there after school,<br />
I was almost eleven.<br />
255<br />
256<br />
257<br />
258<br />
259<br />
260<br />
261<br />
262<br />
263<br />
264<br />
69