Jacek Kajtoch.
Jacek Kajtoch.
Jacek Kajtoch.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hierowskiego w Katowicach, znajduje się kilka odpisów wierszy<br />
okolicznościowych i pierwszych prób epickich. Dzisiaj te odpisy<br />
są jedynym źródłem informacji.<br />
Nie jest jednak pewne, kiedy ukazał się zbiorek „Eines alten<br />
Studenten Ferien-Geklimper". Wybitny bibliograf polski, Karol<br />
Estreicher, ustalił rok 1882 jako datę jego opublikowania. 2,4<br />
Wolno<br />
przypuszczać, że w tym wypadku nie miał całkowitej racji,<br />
a w każdym razie — podstaw, aby arbitralnie ustalać datę roczną.<br />
Tym bardziej, że bardzo skrótowy i niewolny od omyłek zapis<br />
bibliograficzny, jaki znajduje się w „Bibliografii polskiej XIX<br />
stulecia", budzi podejrzenia, jakoby Estreicher nie znał tomika<br />
z autopsji, ale tylko z drugiej ręki. W wątpliwościach umacnia<br />
opublikowany przez ks. Emila Drobnego list Norberta Bonczyka<br />
do ks. Augustyna Bogusława Weltzla z dnia 25 maja 1886 roku.<br />
Wspominając tam okoliczności towarzyszące drugiemu wydaniu<br />
„Starego kościoła miechowskiego", pisał poeta: „Ażeby jednak<br />
inni nie wyszli na próżno, dołączyłem tłumaczenia z niemieckich<br />
poetów! — Rozda wam dziełko bezpłatnie, a mimo to nikt się<br />
0 takowe nie dopytuje, przeciwnie, kilku konfratrów chciało mnie<br />
posłać na Kapellenberg a conto tych drukowanych miłostek. Cóż<br />
by dopiero uczynili, gdyby dostali do rąk moje niemieckie „Pieśni<br />
Gudruny", które tego roku wyszły pod pseudonimem w drugim<br />
wydaniu". Emil Szramek opatrzył ten fragment następującym<br />
komentarzem: „Odnosi się to do wydanych bez podania roku<br />
1 bezimiennie „Karpathen-Märchen" [...] a szczególnie do „Eines<br />
alten Studenten Ferien-Geklimper" [...], gdzie także po raz drugi<br />
są wydane (1886) wspomniane [...] „Tłumaczenia z niemieckiego"<br />
i „Chwasty z własnej zagrody" opublikowane po raz pierwszy<br />
1883 r." 25<br />
Przytoczony jednakże fragment z listu Bonczyka nasuwa przypuszczenie,<br />
że poeta miał na myśli najprawdopodobniej „Karpathen-Märchen",<br />
które — jak skądinąd wiadomo — powstały<br />
w lecie 1885. Ponieważ pod względem treści były bardzo bliskie<br />
„Gudrun-Lieder", taka omyłka jest bardzo możliwa. Mógł też<br />
mieć na myśli jakieś nieznane wydanie „Gudrun-Lieder" pod<br />
pseudonimem (a zatem nie anonimowo), którego nie można utożsamiać<br />
z zachowanym tomem „Eines alten Studenten Ferien-<br />
-Geklimper".