24.12.2014 Views

Jacek Kajtoch.

Jacek Kajtoch.

Jacek Kajtoch.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hierowskiego w Katowicach, znajduje się kilka odpisów wierszy<br />

okolicznościowych i pierwszych prób epickich. Dzisiaj te odpisy<br />

są jedynym źródłem informacji.<br />

Nie jest jednak pewne, kiedy ukazał się zbiorek „Eines alten<br />

Studenten Ferien-Geklimper". Wybitny bibliograf polski, Karol<br />

Estreicher, ustalił rok 1882 jako datę jego opublikowania. 2,4<br />

Wolno<br />

przypuszczać, że w tym wypadku nie miał całkowitej racji,<br />

a w każdym razie — podstaw, aby arbitralnie ustalać datę roczną.<br />

Tym bardziej, że bardzo skrótowy i niewolny od omyłek zapis<br />

bibliograficzny, jaki znajduje się w „Bibliografii polskiej XIX<br />

stulecia", budzi podejrzenia, jakoby Estreicher nie znał tomika<br />

z autopsji, ale tylko z drugiej ręki. W wątpliwościach umacnia<br />

opublikowany przez ks. Emila Drobnego list Norberta Bonczyka<br />

do ks. Augustyna Bogusława Weltzla z dnia 25 maja 1886 roku.<br />

Wspominając tam okoliczności towarzyszące drugiemu wydaniu<br />

„Starego kościoła miechowskiego", pisał poeta: „Ażeby jednak<br />

inni nie wyszli na próżno, dołączyłem tłumaczenia z niemieckich<br />

poetów! — Rozda wam dziełko bezpłatnie, a mimo to nikt się<br />

0 takowe nie dopytuje, przeciwnie, kilku konfratrów chciało mnie<br />

posłać na Kapellenberg a conto tych drukowanych miłostek. Cóż<br />

by dopiero uczynili, gdyby dostali do rąk moje niemieckie „Pieśni<br />

Gudruny", które tego roku wyszły pod pseudonimem w drugim<br />

wydaniu". Emil Szramek opatrzył ten fragment następującym<br />

komentarzem: „Odnosi się to do wydanych bez podania roku<br />

1 bezimiennie „Karpathen-Märchen" [...] a szczególnie do „Eines<br />

alten Studenten Ferien-Geklimper" [...], gdzie także po raz drugi<br />

są wydane (1886) wspomniane [...] „Tłumaczenia z niemieckiego"<br />

i „Chwasty z własnej zagrody" opublikowane po raz pierwszy<br />

1883 r." 25<br />

Przytoczony jednakże fragment z listu Bonczyka nasuwa przypuszczenie,<br />

że poeta miał na myśli najprawdopodobniej „Karpathen-Märchen",<br />

które — jak skądinąd wiadomo — powstały<br />

w lecie 1885. Ponieważ pod względem treści były bardzo bliskie<br />

„Gudrun-Lieder", taka omyłka jest bardzo możliwa. Mógł też<br />

mieć na myśli jakieś nieznane wydanie „Gudrun-Lieder" pod<br />

pseudonimem (a zatem nie anonimowo), którego nie można utożsamiać<br />

z zachowanym tomem „Eines alten Studenten Ferien-<br />

-Geklimper".

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!