24.12.2014 Views

Jacek Kajtoch.

Jacek Kajtoch.

Jacek Kajtoch.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

„Nim więc o tym marzy,<br />

Wytarł już też pan rektor ślady śmiechu z twarzy;<br />

Ten przykład naśladują chustką pięćpalcową<br />

Sołtys, ordynanc, starsi, lub sukni połową<br />

Ocierają pot z czoła".<br />

(I, 304—308)<br />

W ten sam sposób wyśmiano personifikacje, najbardziej rzucające<br />

się w oczy cechy stylu epickiego:<br />

„Rzekłszy, usiadł na ławie; aże stękła ława,<br />

Gdy spoczął na niej Fołtyn i Fołtyna sława".<br />

(I, 151—152)<br />

Warto jeszcze przypomnieć sparodiowanie wymowy starej<br />

Forbaszki (I, 286—295) i źle znającego polski sekretarza dworskiego,<br />

Matałsza:<br />

„Ciura, przynieś dziewkę,<br />

Ciura, przynieś go do mnie, Zeflę Kucharczewkę!"<br />

(V, 81—82)<br />

Wolno przypuszczać, że niektóre strofy „Starego kościoła miechowskiego"<br />

w intencjach pisarza miały być bliskie poematowi<br />

heroikomicznemu. Jest to widoczne w księdze I, gdzie sparodiowano<br />

bardzo częsty w epice motyw narady, która poprzedza ważne<br />

wypadki. To samo należy powiedzieć o księdze II, w której<br />

przegląd zagród wiejskich z wieży kościelnej nawiązuje w celach<br />

humorystycznych do opisu statków greckich w „Iliadzie". Wyliczenie<br />

czynności zamiast opisania, wprowadzone np. do fragmentu<br />

z mszą poranną odprawianą przez Preussa, w podobnym<br />

zamyśle kojarzy się z „Eneidą" Wergiliusza.<br />

Charakterystyczne, że Bonczyk umiał używać tych samych<br />

środków stylistycznych w odmiennych funkcjach. Stałe określenia<br />

na podobne sytuacje i epitety zostały wprowadzone do „Góry<br />

Chełmskiej" — odmiennie niż w omawianym w tej chwili poemacie<br />

— na serio, z całą epicką powagą.<br />

Za przekonaniem, że poemat do dzisiaj zachował świeżość je-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!