11.07.2015 Views

Gradim slovenski jezik 5 - Praktik

Gradim slovenski jezik 5 - Praktik

Gradim slovenski jezik 5 - Praktik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pa le, če govorno nastopamo (tj. govorimo pred množico ljudi); učimo se ga v šoli; njegove besedein pravila so predpisani in opisani v <strong>jezik</strong>ovnih priročnikih. V knjižnem pogovornem <strong>jezik</strong>u se samopogovarjamo, in sicer z ljudmi z raznih koncev Slovenije.Neknjižnih <strong>jezik</strong>ovnih zvrsti je več; načeloma jih ne pišemo, govorimo pa le v pogovorih na posameznihdelih slovenskega ozemlja (npr. narečja in pokrajinski pogovorni <strong>jezik</strong>i) ali v posameznihdružbenih skupinah (sleng /<strong>jezik</strong> ljudi iz iste starostne skupine/, žargon /<strong>jezik</strong> ljudi v poklicnih ininteresnih skupinah/, argo /skrivni <strong>jezik</strong> ljudi na družbenem obrobju oz. v podzemlju/).Opozorilo: Knjižnega <strong>jezik</strong>a nihče od nas ne govori doma; otrokov prvi <strong>jezik</strong> je namreč neknjižni(narečje ali pokrajinski pogovorni <strong>jezik</strong>). S knjižnim <strong>jezik</strong>om se otroci sicer srečajo že pred vstopomv šolo, npr. pri poslušanju pravljic (če jim jih berejo starši ali so posnete na kasetah), gledanju televizije,obisku gledaliških in drugih predstav …, vendar se ga načeloma začnejo sistematično učiti všoli. Ker se jim zdi nenaraven, imajo z njim precej težav. Ker pa ima knjižni <strong>jezik</strong> narodnozdruževalnovlogo in ker v njem pišemo in beremo ter govorno nastopamo, mora učitelj pri pouku knjižnemu<strong>jezik</strong>u posvetiti veliko pozornosti, predvsem naj učence spodbuja k njegovi rabi (ne le pri slovenščini,temveč pri vseh predmetih) in pri tem naj bo učencem tudi sam dober zgled.Predstavitev dejavnosti učencev ob nalogahŠt. naloge/DejavnostiKaj delajo učenci?1. Opazujejo fotografije pod naslovom enote. Nato v pogovoru, ki ga vodi učitelj, povedo, da so na njihjavni napisi (ime kraja na tabli in kažipot, ime ulice in ime ustanove) in da so dveh vrst: enojezični indvojezični. Povedo, v katerih <strong>jezik</strong>ih so napisani dvojezični napisi in kje v Sloveniji bi jih lahko našli.Nato odgovarjajo na vprašanja o rabi slovenščine kot državnega <strong>jezik</strong>a.Nasvet: Učitelj naj učence usmerja tako, da bodo sami prišli do izraza državni <strong>jezik</strong>. – Na fotografijinaj prepoznajo zgradbo slovenskega parlamenta (državnega zbora).2. Preberejo nepopolno poved in jo dopolnijo – tako povzamejo bistvene značilnosti slovenščine kot državnega<strong>jezik</strong>a.3. Ogledajo si fotografije z javnimi napisi (ime ustanove, kraja in ulice). Nato povedo, v katerem <strong>jezik</strong>uso napisani.Povedo tudi, v katerem <strong>jezik</strong>u je napis na njihovi šoli in v katerih <strong>jezik</strong>ih je napisano ime kraja na spodnjifotografiji. Povedo, kateri <strong>jezik</strong> je na prvem mestu in kateri na drugem, ter skušajo razložiti, zakajje tako.Nasvet: Učenci lahko navedejo še kakšen podoben primer.4. Ogledajo si ilustracijo ob tej nalogi in preberejo besedilo v oblačkih (lahko kot igro vlog). Nato povedo,kaj delata dečka, v katerem <strong>jezik</strong>u to delata, zakaj je tako in v katerem slovenskem mestu (deluSlovenije) prihaja do takih govornih situacij; v slovenščino prevedejo odgovor v italijanščini.Potem sodelujejo v pogovoru – odgovarjajo na vprašanja, ki se navezujejo na že videni posnetek besedilao Piranu v 18. enoti.Nasvet: Če imajo pri odgovarjanju težave, naj si ponovno ogledajo tisti del posnetka, ki govori o prebivalcihPirana in o njihovem <strong>jezik</strong>u. – Z učiteljevo pomočjo naj ugotovijo, da so šole v delu slovenskeIstre enojezične.5. Ogledajo si fotografiji v tej nalogi. Povedo, v katerih <strong>jezik</strong>ih sta napisa in zakaj je tako.161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!