Downloadหà¸à¸±à¸à¸ªà¸·à¸ - à¹à¸¥à¸´à¸ à¹à¸à¹ à¹à¸£à¹à¹à¸¢à¸«à¸´à¸
Downloadหà¸à¸±à¸à¸ªà¸·à¸ - à¹à¸¥à¸´à¸ à¹à¸à¹ à¹à¸£à¹à¹à¸¢à¸«à¸´à¸
Downloadหà¸à¸±à¸à¸ªà¸·à¸ - à¹à¸¥à¸´à¸ à¹à¸à¹ à¹à¸£à¹à¹à¸¢à¸«à¸´à¸
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
9.<br />
การหาความยุติธรรมให้แก่เหยื่อของอิเทอร์นิต -<br />
ประสบการณ์ของฟรานโก-อิตาเลียน<br />
(The Franco-Italian) 1<br />
แอนนี เธโบด์-โมนี (Annie Thébaud-Mony) 2<br />
<br />
<br />
<br />
ภาคผนวก: คดีแพ่งภายในคดีอาญาในอิตาลี<br />
เซอร์จิโอ โบเนตโต (Sergio Bonetto)<br />
<br />
วันที่ 24 กันยายน 2554, ขณะที่การพิจารณาคดีเชิงสัญลักษณ์ที่เกี่ยวข้องกับนักอุตสาหกรรมอิเทอร์นิต<br />
สองคดียังคงดำเนินต่อไปในตูริน, สมาคมพิทักษ์เหยื่อแอสเบสตอสในแผนกทาร์น (the Association for the<br />
Defense of Asbestos Victims in the Tarn Department), ฝรั่งเศส หรือ เอดีดีอีวีเอ81 (ADDEVA81), เปิด<br />
ป้ายจารึกเพื่อเป็นที่ระลึกถึงคนงานและเหยื่อรายอื่นของโรงงานอิเทอร์นิตในเทอร์สแซค, ใกล้กับอัลไบในฝรั่งเศส<br />
(ดูบทสรุปสุนทรพจน์ข้างล่าง). ในวันนั้น, โดยที่ยังลอยนวลอยู่, หัวหน้าโรงงาน “กำลังฉลอง” วันครบรอบสี่สิบปี<br />
ของโรงงาน! แต่ในเทอร์สแซคและในคาซาเล มอนเฟอร์ราโต (Casale Monferrato), แอสเบสตอสก็ได้ฆ่าคนไป<br />
มากมายแล้ว.<br />
<br />
บทความนี้ตรวจสอบกลยุทธ์ที่เริ่มใช้ในฝรั่งเศสและอิตาลีเพื่อเรียกร้องความยุติธรรมสำหรับเหยื่อ<br />
แอสเบสตอส, และพิสูจน์ถึงความเร่งด่วนในการสร้างศาลอาญานานาชาติที่มีอำนาจเต็มเพื่อพิจารณาคดีที่<br />
เกี่ยวข้องกับคนงานและสิ่งแวดล้อม.<br />
<br />
1 แปลจากภาษาฝรั่งเศส โดย เอมี จาคอบส์. (Amy Jacobs)<br />
2 แอนนี เธโบด์-โมนี PhD, สมาคมอองรี เพเซอร์ราท: แรงงาน, สุขภาพ และสิ่งแวดล้อม. (Association Henri Pézerat, Tra<br />
vail, Santé, Environnement) อีเมล์: annie.thebaud-mony@wanadoo.fr<br />
การหาความยุติธรรมให้แก่เหยื่อของอิเทอร์นิต - ประสบการณ์ของฟรานโก-อิตาเลียน | 103