13.07.2015 Aufrufe

b . kaehlig - Aceh Books

b . kaehlig - Aceh Books

b . kaehlig - Aceh Books

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

- 221 -Schaftsliberalismus richtenden(1) Art. 33 Abs. 1 lassen eineBevorzugung von Zusammenarbeitsformen erkennen, die Gemeinschaftswertebetonen. Als Beispiel wird die Genossenschaftgenannt(2). In bezug auf Vertragsformen wurde in einem Seminarüber Art. 33 die Ansicht vertreten, daß, wenn Genossenschaftennicht möglich seien, bei Inanspruchnahme von Auslandskapitalder bagi hasil-Vertrag die geeignete Vertragsformsei(3)•Die der Wirtschaft zugrundeliegenden Gemeinschaftswerte sindu.a. gotong-royong und usaha bersama i.V.m. azas kekeluargaan^).Das neue nationale Recht soll allgemein auf diesenWerten basieren(5).Gotong-royong(6) beschreibt das in allen Teilen Indonesiensverbreitete und reich nuancierte System der (gegenseitigen)auf ungeschriebenen gesellschaftlichen Konventionen beruhendenHilfeleistung.Usaha bersama(7) i.V.m. azas kekeluargaan(8) bezeichnet eineauf Familienprinzipien fußende Unternehmensform(9).Der zusammengesetzte Begriff usaha bersama ist 1932 von Moh.Hatta, dem Verfechter der Genossenschaftsidee und erstemVizepräsidenten Indonesiens, geprägt worden und nimmt wahrscheinlichauf Genossenschaften Bezug(10). Dieser Begriffbeinhaltet "die Idee einer Unternehmensform, die sich imCharakter von einem privaten Unternehmen unterscheidet. Beidiesem sind alle Entscheidungen in den Händen eines Unternehmersund die Existenz des Arbeiters und seine Arbeit sindvom Unternehmer abhängig. Gerade weil der Liberalismus eineSituation entstehen ließ, in der Arbeiter allgemein dem(Druck des) gesellschaftlichen Zwang(s) ausgesetzt waren,sind wir [Indonesier] gegen ein solches System"(11).1 Supomo, S. 52; Wilopo, S. 5, bezieht sich auf den Hintergrundder indonesischen Revolution und eine Regierungserklärung,als die Vorläufige Verfassung noch im Entwurfsstadiumwar. Es ist kein japanischer Einfluß auf Art.33erkennbar.2 Yamin, S. 45.3 Vgl. Penjabaran Pasal 33 UUD 1945, S. 21.4 Hatta, zit. in Penjabaran Pasal 33 UUD 1945. S. 13.5 Gouwgioksiong (1968 b), S. 89-6 Vgl. S. 29-30.7 Usaha läßt sich mit Sorge, Arbeit, Dienst, Beruf, Bemühung,Initiative, Eifer, Anstrengung, Betriebsamkeit, Tätigkeit,Aktiva übersetzen, bersama mit gemeinsam, gemeinschaftlich,(zusammen) mit. Vgl. Karow & Hilgers-Hesse, S. 476, 343-8 Azas bedeutet so viel wie Prinzip oder Grundlage, undkekeluargaan läßt sich mit Familiengeist oder Zusammengehörigkeitübersetzen. Vgl. Echols & Shadily, S. 21, 176.9 Anders allerdings Nitisastro, S. 17, der usaha bersamamit "Gemeinschaft als Ganzes" übersetzt.10 Daulat Rakyat. Nr. 45, 10.12.32, zit. bei Abdulgani, S.39.11 Wilopo, S. 5.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!