09.01.2013 Aufrufe

Gîza : Bericht über die von der Akademie der Wissenschaften in ...

Gîza : Bericht über die von der Akademie der Wissenschaften in ...

Gîza : Bericht über die von der Akademie der Wissenschaften in ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>von</strong> P. Lacau, Ä. Z. 51, S. 1— 64 gemachten Fest-<br />

stellung, daß man später, als <strong>die</strong> Wände <strong>der</strong><br />

Kammer und des Sarges mit Texten bedeckt<br />

wurden, <strong>die</strong> Zeichen vorzog, <strong>die</strong> unschädlich waren,<br />

und an<strong>der</strong>e durch Verstümmelung unschädlich<br />

machte. Siehe auch den klaren Befund <strong>in</strong> <strong>der</strong><br />

Mastaba des "Idw, Vorbericht Giza 1914, S. 28—29.<br />

WnU, <strong>der</strong> letzte König <strong>der</strong> V. Dynastie, bracli<br />

zuerst mit <strong>die</strong>sem Vorurteil und ließ <strong>in</strong> den<br />

Kammern se<strong>in</strong>er Pyramide <strong>die</strong> Ritualtexte für <strong>die</strong><br />

verstorbenen Herrscher anbr<strong>in</strong>gen. Damit war<br />

auch für <strong>die</strong> Privatgräber das Zeichen für den<br />

Beg<strong>in</strong>n e<strong>in</strong>er neuen Sitte gegeben. Sie lassen vor<br />

allem <strong>die</strong> Opferliste, <strong>die</strong> ja auch <strong>in</strong> dem eigent-<br />

lichen Sargraum <strong>der</strong> Pyramiden <strong>die</strong> erste Stelle<br />

e<strong>in</strong>nimmt, auf <strong>die</strong> Wände <strong>der</strong> unterirdischen<br />

Kammern schreiben und fügen s<strong>in</strong>ngemäß <strong>die</strong> <strong>in</strong><br />

dem Verzeichnis angegebenen Speisen <strong>in</strong> bildlicher<br />

Darstellung h<strong>in</strong>zu. Siehe das Nähere unter Ell.<br />

Hermann Junkek.<br />

In Sakkära ist <strong>der</strong> Tatbestand erst durch <strong>die</strong> plan-<br />

mäßigen Untersuchungen <strong>von</strong> Firth und Gunn klar-<br />

gestellt worden. Alle Belege des neuen Brauches<br />

stammen aus <strong>der</strong> VI. Dynastie, so Teti Pyramid<br />

Cemeteries II, Taf. II—III = Mrrw-ld, Taf. V =<br />

Khgmnj, Taf. VI = 'nh-m'-Hv. Für Sakkära-Süd<br />

sielie Jequier, Tombeaux des Particuliers aus dem<br />

Ende <strong>der</strong> VI. Dynastie; aus <strong>der</strong> gleiclien Zeit siehe<br />

Blackman, Meir IV, Taf. XVIII. — Auf unserem<br />

Grabungsfeld s<strong>in</strong>d Sim-nfr IV und Kij-hr-Pth zu<br />

nennen = Vorbericht Giza 1929, S. 125 und 1914,<br />

Taf. II. Wenn man also <strong>über</strong>haupt e<strong>in</strong>en Beweis<br />

aus äußeren Anzeichen gelten läßt, ist <strong>die</strong> Zeit-<br />

stellung für Kij-m-'nh <strong>über</strong> jeden Zweifel gesichert.<br />

Das Grab gehört <strong>in</strong> <strong>die</strong> VI. Dj'nastie; und da<br />

<strong>die</strong> vollkommene Bebil<strong>der</strong>ung <strong>der</strong> Kammer e<strong>in</strong>en<br />

weiteren Schritt gegen<strong>über</strong> <strong>der</strong> Anbr<strong>in</strong>gung <strong>der</strong><br />

Opferliste und <strong>der</strong> Speisen bedeutet, muß <strong>die</strong> vor-<br />

geschrittene VI. Dynastie <strong>in</strong> Ansatz gebracht werden.<br />

B. Der Grab<strong>in</strong>haber und se<strong>in</strong>e Familie.<br />

Der Grabiierr.<br />

Der Name des Verstorbenen ist \J ^\ ¥-,<br />

M ^ ! '"^ *^®''<br />

' ö Sargkammer e<strong>in</strong>mal fehler-<br />

baft U ^ -^ ^ ""^ ^^1^^'' U ^ U ge-<br />

schrieben. Er enthält e<strong>in</strong>e Aussage, <strong>die</strong> bei Geburt<br />

des K<strong>in</strong>des <strong>von</strong> Vater o<strong>der</strong> Mutter gemacht<br />

wurde. ^ Es liegt e<strong>in</strong> adverbialer Nom<strong>in</strong>alsatz mit<br />

dem Subjekt /O-j Me<strong>in</strong> Ka' , vor. Ranke, Namen-<br />

wörterbuch, S. 339, 17 <strong>über</strong>setzt ,Me<strong>in</strong> Ka ist im<br />

Leben'. Man kann dabei auf <strong>die</strong> entsprechenden<br />

Bildungen U^JT ""\U ^ f 5 ^ ver-<br />

weisen. Trotzdem ist <strong>die</strong>se Übersetzung unseres<br />

Namens nicht <strong>über</strong> jeden Zweifel sicher. Das<br />

m als ,Mi' ist nach Ranke mehr räumlich zu<br />

fassen <strong>in</strong> ^z^^|, ^c^ _^ "^ ^__^<br />

.Me<strong>in</strong> Ka<br />

ist im Palast, im Horizont'; dazu vergleiche \_j<br />

'^^^11^ ,Me<strong>in</strong>Ka ist im Tn/i«- Heiligtum'.^<br />

Aber was ist <strong>der</strong> S<strong>in</strong>n <strong>die</strong>ser Aussage? Bei \_J<br />

^\ ,Me<strong>in</strong> Ka ist Schöpfer?' dagegen soll<br />

das m des Gleichse<strong>in</strong>s vorliegen, aber <strong>die</strong> Aus-<br />

' H. Ranke, Grundsätzliches zum Verständnis <strong>der</strong><br />

ägyptischen Personennamen <strong>in</strong> Satzform.<br />

' Mitteilungen Kairo, Bd. 9, S. 2.<br />

sage gibt auch hier ke<strong>in</strong>en rechten S<strong>in</strong>n. Nun<br />

liegen e<strong>in</strong>e Anzahl an<strong>der</strong>er Namen vor, <strong>in</strong> denen<br />

<strong>der</strong> Ka wohl als Geschenk <strong>der</strong> Gottheit bezeichnet<br />

wird, wie "=^U^, °|U^ .Me<strong>in</strong> Ka ist<br />

<strong>der</strong> des Re^ des Ptah', so auch ,des Königs',<br />

Giza III, S. 141. Darnach könnte man e<strong>in</strong>ige <strong>der</strong><br />

mit K!j-m beg<strong>in</strong>nenden Namen als elliptische<br />

Bildungen auffassen, wie ,Me<strong>in</strong> Ka ist [<strong>der</strong>, o<strong>der</strong><br />

e<strong>in</strong> Ka] des Horizontischen', ,des Schöpfers', ,des<br />

Königs'. Das ist grammatisch e<strong>in</strong>wandfrei und<br />

ergibt e<strong>in</strong>en guten S<strong>in</strong>n; aucli für Kij-m-'h und<br />

Ki-j-m-Tnn-t, da <strong>der</strong> Sohn e<strong>in</strong>mal dem im Palast<br />

wohnenden König, das an<strong>der</strong>e Mal dem im Tnn-t-<br />

Heiligtum wohnenden Gott verdankt wird. So ist<br />

es nicht ausgeschlossen, daß unser Kij-m-'nh auch<br />

als ,i\Ie<strong>in</strong> Ka ist <strong>der</strong> des „Lebenden" '<br />

den kann, wobei ¥-<br />

gefaßt wer-<br />

e<strong>in</strong>e Gottesbezeicimung darstellte.<br />

Kij-<strong>in</strong>-'nh führt folgende Titel:<br />

-1 1^ ,Nachkomme des<br />

T © Königs'<br />

|—]<br />

1<br />

H I<br />

]<br />

O<br />

, Schreiber des Sciiatz-<br />

=> [—<br />

hauses'<br />

.Aufseher <strong>der</strong> Beamten<br />

^^i i des Schatzhauses'<br />

o |— ] , Aufseher des Schatz-<br />

I 1 hauses'

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!