Gîza : Bericht über die von der Akademie der Wissenschaften in ...
Gîza : Bericht über die von der Akademie der Wissenschaften in ...
Gîza : Bericht über die von der Akademie der Wissenschaften in ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>von</strong> P. Lacau, Ä. Z. 51, S. 1— 64 gemachten Fest-<br />
stellung, daß man später, als <strong>die</strong> Wände <strong>der</strong><br />
Kammer und des Sarges mit Texten bedeckt<br />
wurden, <strong>die</strong> Zeichen vorzog, <strong>die</strong> unschädlich waren,<br />
und an<strong>der</strong>e durch Verstümmelung unschädlich<br />
machte. Siehe auch den klaren Befund <strong>in</strong> <strong>der</strong><br />
Mastaba des "Idw, Vorbericht Giza 1914, S. 28—29.<br />
WnU, <strong>der</strong> letzte König <strong>der</strong> V. Dynastie, bracli<br />
zuerst mit <strong>die</strong>sem Vorurteil und ließ <strong>in</strong> den<br />
Kammern se<strong>in</strong>er Pyramide <strong>die</strong> Ritualtexte für <strong>die</strong><br />
verstorbenen Herrscher anbr<strong>in</strong>gen. Damit war<br />
auch für <strong>die</strong> Privatgräber das Zeichen für den<br />
Beg<strong>in</strong>n e<strong>in</strong>er neuen Sitte gegeben. Sie lassen vor<br />
allem <strong>die</strong> Opferliste, <strong>die</strong> ja auch <strong>in</strong> dem eigent-<br />
lichen Sargraum <strong>der</strong> Pyramiden <strong>die</strong> erste Stelle<br />
e<strong>in</strong>nimmt, auf <strong>die</strong> Wände <strong>der</strong> unterirdischen<br />
Kammern schreiben und fügen s<strong>in</strong>ngemäß <strong>die</strong> <strong>in</strong><br />
dem Verzeichnis angegebenen Speisen <strong>in</strong> bildlicher<br />
Darstellung h<strong>in</strong>zu. Siehe das Nähere unter Ell.<br />
Hermann Junkek.<br />
In Sakkära ist <strong>der</strong> Tatbestand erst durch <strong>die</strong> plan-<br />
mäßigen Untersuchungen <strong>von</strong> Firth und Gunn klar-<br />
gestellt worden. Alle Belege des neuen Brauches<br />
stammen aus <strong>der</strong> VI. Dynastie, so Teti Pyramid<br />
Cemeteries II, Taf. II—III = Mrrw-ld, Taf. V =<br />
Khgmnj, Taf. VI = 'nh-m'-Hv. Für Sakkära-Süd<br />
sielie Jequier, Tombeaux des Particuliers aus dem<br />
Ende <strong>der</strong> VI. Dynastie; aus <strong>der</strong> gleiclien Zeit siehe<br />
Blackman, Meir IV, Taf. XVIII. — Auf unserem<br />
Grabungsfeld s<strong>in</strong>d Sim-nfr IV und Kij-hr-Pth zu<br />
nennen = Vorbericht Giza 1929, S. 125 und 1914,<br />
Taf. II. Wenn man also <strong>über</strong>haupt e<strong>in</strong>en Beweis<br />
aus äußeren Anzeichen gelten läßt, ist <strong>die</strong> Zeit-<br />
stellung für Kij-m-'nh <strong>über</strong> jeden Zweifel gesichert.<br />
Das Grab gehört <strong>in</strong> <strong>die</strong> VI. Dj'nastie; und da<br />
<strong>die</strong> vollkommene Bebil<strong>der</strong>ung <strong>der</strong> Kammer e<strong>in</strong>en<br />
weiteren Schritt gegen<strong>über</strong> <strong>der</strong> Anbr<strong>in</strong>gung <strong>der</strong><br />
Opferliste und <strong>der</strong> Speisen bedeutet, muß <strong>die</strong> vor-<br />
geschrittene VI. Dynastie <strong>in</strong> Ansatz gebracht werden.<br />
B. Der Grab<strong>in</strong>haber und se<strong>in</strong>e Familie.<br />
Der Grabiierr.<br />
Der Name des Verstorbenen ist \J ^\ ¥-,<br />
M ^ ! '"^ *^®''<br />
' ö Sargkammer e<strong>in</strong>mal fehler-<br />
baft U ^ -^ ^ ""^ ^^1^^'' U ^ U ge-<br />
schrieben. Er enthält e<strong>in</strong>e Aussage, <strong>die</strong> bei Geburt<br />
des K<strong>in</strong>des <strong>von</strong> Vater o<strong>der</strong> Mutter gemacht<br />
wurde. ^ Es liegt e<strong>in</strong> adverbialer Nom<strong>in</strong>alsatz mit<br />
dem Subjekt /O-j Me<strong>in</strong> Ka' , vor. Ranke, Namen-<br />
wörterbuch, S. 339, 17 <strong>über</strong>setzt ,Me<strong>in</strong> Ka ist im<br />
Leben'. Man kann dabei auf <strong>die</strong> entsprechenden<br />
Bildungen U^JT ""\U ^ f 5 ^ ver-<br />
weisen. Trotzdem ist <strong>die</strong>se Übersetzung unseres<br />
Namens nicht <strong>über</strong> jeden Zweifel sicher. Das<br />
m als ,Mi' ist nach Ranke mehr räumlich zu<br />
fassen <strong>in</strong> ^z^^|, ^c^ _^ "^ ^__^<br />
.Me<strong>in</strong> Ka<br />
ist im Palast, im Horizont'; dazu vergleiche \_j<br />
'^^^11^ ,Me<strong>in</strong>Ka ist im Tn/i«- Heiligtum'.^<br />
Aber was ist <strong>der</strong> S<strong>in</strong>n <strong>die</strong>ser Aussage? Bei \_J<br />
^\ ,Me<strong>in</strong> Ka ist Schöpfer?' dagegen soll<br />
das m des Gleichse<strong>in</strong>s vorliegen, aber <strong>die</strong> Aus-<br />
' H. Ranke, Grundsätzliches zum Verständnis <strong>der</strong><br />
ägyptischen Personennamen <strong>in</strong> Satzform.<br />
' Mitteilungen Kairo, Bd. 9, S. 2.<br />
sage gibt auch hier ke<strong>in</strong>en rechten S<strong>in</strong>n. Nun<br />
liegen e<strong>in</strong>e Anzahl an<strong>der</strong>er Namen vor, <strong>in</strong> denen<br />
<strong>der</strong> Ka wohl als Geschenk <strong>der</strong> Gottheit bezeichnet<br />
wird, wie "=^U^, °|U^ .Me<strong>in</strong> Ka ist<br />
<strong>der</strong> des Re^ des Ptah', so auch ,des Königs',<br />
Giza III, S. 141. Darnach könnte man e<strong>in</strong>ige <strong>der</strong><br />
mit K!j-m beg<strong>in</strong>nenden Namen als elliptische<br />
Bildungen auffassen, wie ,Me<strong>in</strong> Ka ist [<strong>der</strong>, o<strong>der</strong><br />
e<strong>in</strong> Ka] des Horizontischen', ,des Schöpfers', ,des<br />
Königs'. Das ist grammatisch e<strong>in</strong>wandfrei und<br />
ergibt e<strong>in</strong>en guten S<strong>in</strong>n; aucli für Kij-m-'h und<br />
Ki-j-m-Tnn-t, da <strong>der</strong> Sohn e<strong>in</strong>mal dem im Palast<br />
wohnenden König, das an<strong>der</strong>e Mal dem im Tnn-t-<br />
Heiligtum wohnenden Gott verdankt wird. So ist<br />
es nicht ausgeschlossen, daß unser Kij-m-'nh auch<br />
als ,i\Ie<strong>in</strong> Ka ist <strong>der</strong> des „Lebenden" '<br />
den kann, wobei ¥-<br />
gefaßt wer-<br />
e<strong>in</strong>e Gottesbezeicimung darstellte.<br />
Kij-<strong>in</strong>-'nh führt folgende Titel:<br />
-1 1^ ,Nachkomme des<br />
T © Königs'<br />
|—]<br />
1<br />
H I<br />
]<br />
O<br />
, Schreiber des Sciiatz-<br />
=> [—<br />
hauses'<br />
.Aufseher <strong>der</strong> Beamten<br />
^^i i des Schatzhauses'<br />
o |— ] , Aufseher des Schatz-<br />
I 1 hauses'