Gîza : Bericht über die von der Akademie der Wissenschaften in ...
Gîza : Bericht über die von der Akademie der Wissenschaften in ...
Gîza : Bericht über die von der Akademie der Wissenschaften in ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Akhethetep-Louvre gibt<br />
Beeicht üukk <strong>die</strong> Gkabüngex auf dem Fkiediiof <strong>von</strong> Giza. 59<br />
<strong>die</strong> verstärkende enklitische Partikel, <strong>die</strong> am<br />
häufigsten bei e<strong>in</strong>em nachdrücklichen Wunsch<br />
verwendet wird. Sie kann aber auch <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em<br />
Nom<strong>in</strong>alsatz stehen;' wir haben nunmehr durch<br />
unseren Ruf weitere Belege <strong>der</strong> Art Pyr. § 1042,<br />
1417 — ® I heißt nicht , guter Anfang', wir<br />
s<strong>in</strong>d ja im Gegenteil dem Ende <strong>der</strong> Fahrt nahe.<br />
Es ist e<strong>in</strong>fach , Gutes' und <strong>in</strong> dem Zusammenhang<br />
mit ,gut' zu <strong>über</strong>setzen; im Nom<strong>in</strong>alsatz kann ja<br />
entgegen unserem Sprachgebiauch ke<strong>in</strong> Adverb<br />
als Prädikat stehen.<br />
,So ist es gut' ist als e<strong>in</strong>facher Ausruf, ohne<br />
Verb<strong>in</strong>dung mit dem vorhergehenden Satz zu<br />
fassen. Denn mit mj-mv tp-nfr kann <strong>der</strong> Text<br />
auch beg<strong>in</strong>nen, wie Akhethetep-Louvre zeigt. Der<br />
S<strong>in</strong>n kann nur se<strong>in</strong>, daß, wie <strong>in</strong> unserem Falle,<br />
<strong>der</strong> Pilot zunächst e<strong>in</strong> Kommando für <strong>die</strong> Steue-<br />
rung gegeben hat, und, als <strong>der</strong> Segelrichter Folge<br />
leistete, ausrief: ,So ist's recht!' Das ist e<strong>in</strong> Ruf,<br />
wie man ihn heute unter den gleichen Umständen<br />
auf den Nilbooten hört. Nach e<strong>in</strong>em aufgeregten,<br />
mit Handbewegungen begleiteten Zuruf an den<br />
Steuermann o<strong>der</strong> an den Segelrichter folgt das<br />
O<br />
wenig klassische ,kwajis kide'.<br />
Diese Auslegung wird bekräftigt durch <strong>die</strong><br />
1<br />
I<br />
mehrfach belegte Verb<strong>in</strong>dung <strong>von</strong> mj-mv i tp-nfr<br />
2)10 mit I ^^ *^ ^"'^ I. Beispiele siehe<br />
Er man, Reden, S. 55, Monte t. Scenes, S. 352.<br />
Erman erklärte <strong>die</strong> Wendung als unverständlich,<br />
Maspcro, Etudes egypt. I, 124 <strong>über</strong>setzt ,Marais<br />
du Bon', Montet ,Le tempsC?) est beau'. — Wh. IV,<br />
208 br<strong>in</strong>gt mit<br />
zusam-<br />
men, ohne freilich e<strong>in</strong>e Deutung des Rufes zu<br />
geben; es verweist Aveiter auf I<br />
Dyn. XVIII, Art des Fahrens'.<br />
"jl<br />
'<br />
ist<br />
aus<br />
- Pyr. Sethe§ 2122<br />
entsprechen sich "^ [| (| N. r^ -Ji<br />
und i^-rii<br />
TN rn\ ^;<br />
L J<br />
G ^<br />
vergleiche aucii §2125. Darnach he-<br />
deutet f:hhr dpw soviel wie hnj = ,za Wasser<br />
fahren'. Das Substantiv shij-t zeigt, daß das Verbum<br />
auch ohne Objekt gebraucht werden konnte.<br />
Die angeführten Stellen beweisen ferner, daß e<strong>in</strong><br />
IV. <strong>in</strong>f. vorliegt, shhc, shij.<br />
Siehe Wli. I, 1.<br />
kann darum nur <strong>die</strong> 1. pl. <strong>der</strong> emphatischen sdm-f-<br />
Form se<strong>in</strong>, bei <strong>der</strong> <strong>der</strong> dritte Radikal verdoppelt,<br />
<strong>der</strong> schwache ihm angeglichen wird. Sethe, Verbum<br />
II, § 290 f. werden e<strong>in</strong>ige Beispiele solcher<br />
IV. iuf. mit } als drittem Radikal <strong>in</strong> <strong>der</strong> gleichen<br />
Form angeführt<br />
E<strong>in</strong> als Nomen verwendeter Inf<strong>in</strong>itiv<br />
kann <strong>in</strong> sSU nicht vorliegen<br />
da <strong>die</strong> IV. <strong>in</strong>f. im<br />
Inf<strong>in</strong>itiv den dritten Radikal nicht verdoppeln,<br />
mag <strong>die</strong> Inf<strong>in</strong>itivform weiblich o<strong>der</strong> männlich<br />
se<strong>in</strong>. — So müssen wir also <strong>über</strong>setzen: ,Wir<br />
fahren gut.' I als Adverb ohne <strong>die</strong> Präposi-<br />
tion «=r=» kennen wir im Alten Reich bei dem<br />
häufigen krs-tw-f nfr.<br />
Der Pilot gibt also mit SsU-n nfr se<strong>in</strong>er Be-<br />
friedigung Ausdruck, daß se<strong>in</strong>e Kommandos be-<br />
folgt wurden und das Schiff richtigen Kurs hat.<br />
So erklärt sich auch <strong>die</strong> Verknüpfung mit mj-<br />
nio 3 ip nfr jjw; man könnte geradezu <strong>über</strong>setzen<br />
,So ist es recht, so fahren wir gut'. Man beachte<br />
auch, wie <strong>in</strong> guten Beispielen, <strong>die</strong> durch den<br />
Wechsel <strong>der</strong> Schriftrichtung <strong>die</strong> Reden kennzeichnen,<br />
unser Ruf nicht wie e<strong>in</strong> Kommando<br />
etwa an den Segelrichter ergeht. Tj, Taf. LXXX<br />
= Montet, Scenes, Abb. 45 ruft <strong>der</strong> mittlere <strong>der</strong><br />
Schiffsoffiziere, <strong>die</strong> am Bug stehen, mit zurück-<br />
gewendetem Kopf <strong>der</strong> Steuerleitung das , Achte<br />
auf das Lenktau!' zu; <strong>die</strong> Zeile weist nach dem<br />
Heck, während das ssU-n nfr, das <strong>der</strong> erste<br />
Offizier geradeaus blickend spricht, <strong>die</strong> Schrift-<br />
i'ichtung nach dem Bug hat.<br />
Die Beischrift zum zweiten Boot.<br />
T^ yVWWA<br />
(Taf. VI.)<br />
M/wvww<br />
^Zi /WWWA 1 ^c;^<br />
^^^ ^ ^^<br />
, Achte auf das Lenktau, o Meister des<br />
Wassers! — Halte gute Richtung, <strong>in</strong>dem du e<strong>in</strong><br />
vj-hnw bist. — Der .<br />
. . W<strong>in</strong>d,<br />
er ist h<strong>in</strong>ter dem<br />
BofehlsUbermittler. — (Da ist) <strong>der</strong> Kanal des<br />
Westens! — Halte (darum) nach Westen, dem<br />
sciiönen Weg!'<br />
Bei <strong>der</strong> Erklärung <strong>von</strong> sb)tj-mir müssen wir<br />
weiter ausholen. In <strong>der</strong> Schiffersprache gab es e<strong>in</strong><br />
ib) für , Lenkung', ,<br />
Steuerung' und e<strong>in</strong> ib) o<strong>der</strong><br />
iiblj für .Steuermann', .Lcnhor'. Das erste Wort