12.07.2015 Views

Benedetti, Mario - Letras del continente mestizo

Benedetti, Mario - Letras del continente mestizo

Benedetti, Mario - Letras del continente mestizo

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Maga, que "se largaba a estudiar canto a París sin unvintén en el bolsillo", pierde aparentemente esa escrupulosidadlingüística al hacerle decir al pintor Etienne:"sos capaz de encontrar metafísica en una lata de toomates", o "¿que otra cosa busco yo en la pintura, decime",Descarto absolutamente que esto sea un descuido.Cortázar es demasiado minucioso como para caer ensemejante renuncio de principiante. Creo más bien quecon esa invasión coloquial, Cortázar inteuta deslizar lasemiconvicción de que su oído es argentino, y, por lotanto, que el lenguaje <strong>del</strong> mundo se incorpora a su sera través de ese oído. "En París todo le era BuenosAire5 y viceversa", escribe Cortázar acerca de Oliveira,pero la viceversa, apenas si se nota. Es algo así comoun subjetivismo, no individual sino nacional; Cortázarrecibe el mundo como el Julio Cortázar que es, perotambién como argentino, como porteño no típico sinoesencial.Todo eso le sin-e para usar, en su provecho narrativo,dos rasgos porteñísimos, sólo en apariencia contradictorios:la actitud burlona y la cursilería. PeroCortázar, antes de usarlos, los desarbola, les cambia elsigno, la dirección. La actitud burlona se transforma encomicidad pura (la madre de Ossip es un recuerdo que"se va con alka seltzer"; alguien "se ha suicidado porpenas de amor de Kreisler"; "vos me escondés tus lecturas",le reprocha Talita a su marido cuando se enterade que éste ha estado leyendo el Liber penitentialis,edición Macrovius Basca) pero también en implacableautocrítica. Cada vez que un personaje se pone.enf ático, pedante o erudito, el autor lo trae (o se trae)violentamente a tierra: "Die Tiitigkeit, viejo. Zas, éramospocos y parió la abuela"; "El sueño <strong>del</strong> pan melo puede haber inspirado... Inspirado, mirá qué palabra";"esas irrupciones ( ...) se vuelven repugnantesapenas se limitan a escindir un orden, a torpedear unaestructura. Cómo hablo, hermano". Agréguese a estosejemplos todo el capítulo 23, el <strong>del</strong> inefable conciertode piano de Berthe Trépat, que desde el punto de vista100 narrativo es el pasaje más logrado <strong>del</strong> libro).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!