FUENTEOVEJUNA2-book-web
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ACTO TERCERO 153<br />
A Frondoso quiere ya,<br />
sin sentencia, sin pregones, 452<br />
colgar el comendador<br />
del almena 453 de una torre.<br />
De todos hará lo mismo, 1790<br />
y yo me huelgo, 454 medio hombres,<br />
porque quede sin mujeres<br />
esta villa honrada y torne<br />
aquel siglo de amazonas, 455<br />
eterno espanto del orbe. 456 1795<br />
ESTEBAN Yo, hija, no soy de aquellos<br />
que permiten que los nombres<br />
con esos títulos viles.<br />
Iré solo, si se pone<br />
todo el mundo contra mí. 1800<br />
JUAN ROJO Y yo, por más que me asombre 457<br />
la grandeza del contrario.<br />
REGIDOR ¡Muramos todos!<br />
BARRILDO Descoge 458<br />
un lienzo al viento en un palo,<br />
y mueran estos inormes. 459 1805<br />
JUAN ROJO<br />
MENGO<br />
¿Qué orden pensáis tener?<br />
Ir a matarle sin orden.<br />
Juntad el pueblo a una voz,<br />
que todos están conformes<br />
452 Laurencia enfatiza la arbitrariedad del Comendador al afirmar que pretende dar muerte<br />
a Frondoso sin seguir los pasos legales establecidos.<br />
453 del almena: era habitual que se utilizase el artículo masculino ante sustantivos que<br />
empezaban con a- átona.<br />
454 me huelgo: ‘me alegro’.<br />
455 Las amazonas eran un pueblo fabuloso formado exclusivamente por mujeres guerreras<br />
que sólo admitían a los hombres como sirvientes o esclavos.<br />
456 ‘Eterna admiración del mundo”<br />
457 asombre: ‘atemorice’.<br />
458 Descoge: ‘despliega’, a modo de bandera.<br />
459 inormes: ‘viles’.