FUENTEOVEJUNA2-book-web
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
96 FUENTEOVEJUNA<br />
y el Maestre a los rebeldes,<br />
y a los que entonces trataron<br />
su honor injuriosamente<br />
mandó cortar las cabezas,<br />
y a los de la baja plebe, 510<br />
con mordazas en la boca,<br />
azotar públicamente. 134<br />
Queda en ella tan temido<br />
y tan amado, que creen<br />
que quien en tan pocos años 515<br />
pelea, castiga, y vence<br />
ha de ser en otra edad<br />
rayo del África fértil,<br />
que tantas lunas azules<br />
a su roja cruz sujete. 135 520<br />
Al Comendador y a todos<br />
ha hecho tantas mercedes,<br />
que el saco de la ciudad 136<br />
el de su hacienda parece.<br />
Mas ya la música suena: 525<br />
recebilde alegremente, 137<br />
que al triunfo las voluntades<br />
son los mejores laureles. 138<br />
Sale el Comendador, y Ortuño; músicos; Juan Rojo,<br />
y Esteban, Alonso, alcaldes.<br />
134 la baja plebe: ‘el pueblo común’; por su baja condición no merecían la muerte.<br />
135 rayo del África: ‘azote de los musulmanes’, que conseguirá someter las lunas azules,<br />
símbolo de los estandartes árabes, a la roja cruz que representa su orden militar.<br />
136 saco: ‘botín conseguido del saqueo de la ciudad vencida’.<br />
137 recebilde: ‘recibidle’. La metátesis -ld- (o cambio del orden regular) y la vacilación vocálica<br />
(i / e) son rasgos comunes en la lengua de la época (como en v. 932: «dejaldo», v. 1633:<br />
«quitalde», v. 1864: «desatalde», etc.; v. 556: «polidos», 1308: «recebida», v. 1957: «escurece»,<br />
etc.).<br />
138 ‘que el mejor premio para el triunfador son las muestras de afecto’.