Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
144<br />
CONFÉRENCE<br />
interprétation et par les qualifications d’une théorie<br />
qu’apparemm<strong>en</strong>t il ac<strong>ce</strong>ptait, il parvi<strong>en</strong>t à miner <strong>de</strong> l’intérieur<br />
la théorie elle-même. La physique aristotélici<strong>en</strong>ne et scolastique,<br />
par exemple, avait insisté sur le fait que toute action d’un corps<br />
sur un autre pouvait surv<strong>en</strong>ir seulem<strong>en</strong>t par contact ; dans le<br />
cas d’une activité à distan<strong>ce</strong>, la même chose était obt<strong>en</strong>ue par<br />
l’interposition <strong>de</strong> corps intermédiaires : cf. Eustache <strong>de</strong> Saint-<br />
Paul : « omnis actio fit per contactum, quo fit ut nihil agat in distans<br />
nisi per aliquid medium ». Discutant <strong>ce</strong>tte théorie, Descartes<br />
emploie l’anci<strong>en</strong>ne terminologie (« …in sola <strong>en</strong>im<br />
superficie fit contactus »), mais, comme le montre le passage<br />
lorsqu’on le cite suffisamm<strong>en</strong>t longuem<strong>en</strong>t, l’anci<strong>en</strong>ne théorie<br />
a subi un étrange revirem<strong>en</strong>t :<br />
…nihil plane illud esse a quo s<strong>en</strong>sus nostri afficiantur praeter<br />
solam illam superficiem, quae est terminus dim<strong>en</strong>sionum ejus<br />
corporis quod s<strong>en</strong>titur : in sola <strong>en</strong>im superficie fit contactus ; et<br />
nullum s<strong>en</strong>sum affici nisi per contactum, non ego solus, sed fere<br />
omnes philosophi cum ipso Aristotele affirmant. Ita ut, exempli<br />
causa, panis vel vinum non s<strong>en</strong>tiatur nisi quat<strong>en</strong>us ejus superficies,<br />
vel immediate a s<strong>en</strong>sus organo, vel mediante aere aliisve corporibus,<br />
ut ego judico, vel, ut ajunt plerique Philosophi : mediantibus<br />
speciebus int<strong>en</strong>tionalibus (= les images <strong>de</strong>s choses que les objets<br />
eux-mêmes transmett<strong>en</strong>t à nos s<strong>en</strong>s), attingitur. (VII, 249.)<br />
[Revirem<strong>en</strong>t] car <strong>ce</strong> mediante aere aliisve corporibus ne fait allusion à<br />
ri<strong>en</strong> d’autre qu’à la célèbre inv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> Descartes — « la matière<br />
subtile »* : <strong>ce</strong>tte substan<strong>ce</strong> ténue dont il imaginait que tout l’espa<strong>ce</strong><br />
était rempli (faisant par là-même écho au √μ|◊¥` <strong>de</strong>s Anci<strong>en</strong>s et<br />
anticipant l’« éther » <strong>de</strong>s physici<strong>en</strong>s mo<strong>de</strong>rnes) et qui selon lui pouvait<br />
égalem<strong>en</strong>t pénétrer dans les intersti<strong>ce</strong>s <strong>de</strong> tous les corps — y<br />
compris le corps humain. Ainsi, la « surfa<strong>ce</strong> où tout contact doit<br />
avoir lieu » se retrouve dans les mains <strong>de</strong> Descartes elle-même<br />
transformée, conditionnée par <strong>ce</strong> nouvel élém<strong>en</strong>t qu’il a introduit.