You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
182<br />
CONFÉRENCE<br />
vi<strong>en</strong>to, negra circumvestida piel, comme une petite sphère <strong>de</strong> v<strong>en</strong>t <strong>en</strong>veloppée<br />
dans la peau, voltigeant dans les « murs liqui<strong>de</strong>s » (!) d’une arène dans<br />
« l’élém<strong>en</strong>t diaphane » <strong>de</strong> l’air : l’oiseau dans le ciel <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t un symbole<br />
(ou mieux, une copie) <strong>de</strong> la terre — un globe microcosmique à l’intérieur<br />
du Tout emmuré. Par conséqu<strong>en</strong>t, les contours arrêtés <strong>de</strong> l’art baroque<br />
espagnol serv<strong>en</strong>t à limiter et à ret<strong>en</strong>ir les for<strong>ce</strong>s vitales et dynamiques<br />
qu’il a <strong>en</strong>rôlées à son usage. Bi<strong>en</strong> que la sérénité classique soit ébranlée<br />
et que la vie elle-même <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>ne une tempête, <strong>ce</strong> trouble (miraculeusem<strong>en</strong>t<br />
calme) « repose » au sein d’un vase rigi<strong>de</strong> et cristallin. (Cf. mon<br />
article dans la Revista <strong>de</strong> filologiá hispánica, II, 1940, p. 169.) — Contrastant<br />
avec <strong>de</strong> tels écrivains, Calvin fait figure <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne — ainsi que le fait<br />
remarquer A.-M. Schmidt dans Foi et vie, XXXVI (1935), p. 274 :<br />
Il (dans Comm<strong>en</strong>t. sur le livre <strong>de</strong>s psaumes, ad Ps. CIII, v. 26) dépeint le<br />
ciel comme un milieu homogène où la loi toujours révisable <strong>de</strong> Dieu<br />
règle le cours <strong>de</strong>s astres et réfute la pernicieuse doctrine <strong>de</strong>s sphères<br />
con<strong>ce</strong>ntriques <strong>de</strong> cristal, qui induit les chréti<strong>en</strong>s au paganisme <strong>de</strong> se<br />
représ<strong>en</strong>ter la Trinité marchant sur la croûte du <strong>de</strong>rnier ciel comme un<br />
plancher transluci<strong>de</strong>.<br />
Noter : « Au XVII e siècle, le fameux jésuite Kircher prét<strong>en</strong>dait <strong>en</strong>core<br />
que, par temps clair, on pourrait aper<strong>ce</strong>voir, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s astres, la spl<strong>en</strong><strong>de</strong>ur<br />
du Paradis ».<br />
Mais même <strong>ce</strong>ux qui ne croyai<strong>en</strong>t plus <strong>en</strong> « l’emmurem<strong>en</strong>t » [walled-inness]<br />
du mon<strong>de</strong> étai<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t obligés d’employer <strong>de</strong>s termes tels que<br />
« <strong>en</strong>tourer », à cause <strong>de</strong>s con<strong>ce</strong>ptions dominantes <strong>de</strong> leur époque ;<br />
cf. Pascal, P<strong>en</strong>sées, II, 72 :<br />
L’homme a besoin <strong>de</strong> lieu pour le cont<strong>en</strong>ir, <strong>de</strong> temps pour durer, <strong>de</strong><br />
mouvem<strong>en</strong>t pour vivre… d’air pour respirer —<br />
où Pascal use d’une expression qui rappelle l’espa<strong>ce</strong> matériel aristotélici<strong>en</strong>.<br />
De même Gracián, qui situe l’action <strong>de</strong> son roman allégorique<br />
Criticón sur l’île <strong>de</strong> Sainte-Hélène — pour sa position représ<strong>en</strong>tative du<br />
<strong>ce</strong>ntre <strong>de</strong> l’empire espagnol, catholique et universel compr<strong>en</strong>ant les<br />
<strong>de</strong>ux hémisphères, a recours au même type d’expression « compartim<strong>en</strong>tée<br />
» dans sa paraphrase <strong>de</strong> la création biblique :<br />
Luego que el supremo Artifi<strong>ce</strong> tuvo acabada esta gran fábrica <strong>de</strong>l<br />
mundo, diz<strong>en</strong> trató repartirla, alojando <strong>en</strong> sus estancias sus vivi<strong>en</strong>tes.<br />
Convocólos todos… fuéles mostrando los repartimi<strong>en</strong>tos y examinando a