You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LEO SPITZER<br />
privé du « lieu naturel » <strong>de</strong> son influ<strong>en</strong><strong>ce</strong> sur les choses terrestres. Chez<br />
le mystique allemand Maître Eckardt, on peut lire (éd. Bernt, p. 17) : « In<br />
ihrem letzt<strong>en</strong> Ziel such<strong>en</strong> alle Kreatur<strong>en</strong> Ruhe, ob sie es selbst wiss<strong>en</strong><br />
o<strong>de</strong>r nicht. Im Stein wird die Bewegung nicht früher ge<strong>en</strong><strong>de</strong>t, bis er auf<br />
<strong>de</strong>m Bo<strong>de</strong>n liegt. Desgleich<strong>en</strong> tut das Feuer. Eb<strong>en</strong>so tun alle Geschöpfe :<br />
sie such<strong>en</strong> ihre natürliche Statt. Also sollte auch die lieb<strong>en</strong><strong>de</strong> Seele<br />
niemals ruh<strong>en</strong> als in Gott. »*<br />
[*Cet extrait est tiré du remarquable article <strong>de</strong> Bernhard Blume in MLN<br />
LX, 295, « Das Motiv <strong>de</strong>s Fall<strong>en</strong>s in Rilke », où il montre que la con<strong>ce</strong>ption<br />
<strong>de</strong> la nature chez Rilke — une nature tout particulièrem<strong>en</strong>t sans<br />
déf<strong>en</strong>se et à la recherche <strong>de</strong> secours — l’a ram<strong>en</strong>é, tout mo<strong>de</strong>rne qu’il<br />
est, au vieux con<strong>ce</strong>pt mystique du « se laisser tomber » volontairem<strong>en</strong>t,<br />
obéissant par là à <strong>ce</strong>tte loi <strong>de</strong> la nature que l’homme peut toujours<br />
— privilège malheureux — neutraliser [counteract] : « Eins muss er<br />
[= l’homme] wie<strong>de</strong>r könn<strong>en</strong> : fall<strong>en</strong>, geduldig in <strong>de</strong>r Schwere ruhn, / <strong>de</strong>r<br />
sich vermass, <strong>de</strong>n Vögeln all<strong>en</strong> / im Flieg<strong>en</strong> es zuvorzutun ».]<br />
L’idée d’un «lieu naturel» a survécu au Moy<strong>en</strong> Âge ; Ronsard, dans son<br />
Hymne <strong>de</strong>s daimons (A.-M. Schmidt éd.) représ<strong>en</strong>te Dieu peuplant l’univers<br />
<strong>de</strong> choses dont chacune est placée <strong>en</strong> son lieu propre (v. 59 ff.) :<br />
à <strong>ce</strong>lle fin qu’il n’y eût point <strong>de</strong> lieux<br />
Vagues dans l’Univers (= horror vacui !), selon leurs natures<br />
Qu’ils fuss<strong>en</strong>t tous remplys <strong>de</strong> propres creatures.<br />
(Schmidt comm<strong>en</strong>te ainsi : « il s’agit…, par suite d’un raisonnem<strong>en</strong>t<br />
analogique courant, du peuplem<strong>en</strong>t spécial <strong>de</strong>s divers élém<strong>en</strong>ts du cosmos<br />
».) Les démons ont <strong>de</strong>s corps légers (v. 77 ff.), mais :<br />
pesant quelque peu, afin que leur corps n’erre<br />
trop haut jusques au ciel, habandonnant le lieu<br />
qui leur est <strong>de</strong>stiné par le vouloir <strong>de</strong> Dieu…<br />
(variante : « Il logea les Daimons au milieu <strong>de</strong>s nuages, leur pla<strong>ce</strong> <strong>de</strong>stinée<br />
»)<br />
Ne plus qu’on voit l’exercite <strong>de</strong>s nües<br />
En un temps orageux egalem<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dües<br />
D’un juste poix <strong>en</strong> l’air n’y s’eslevant trop haut… (v. 83 ff.)<br />
157