You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MILIEU ET AMBIANCE.<br />
(I.)<br />
LEO SPITZER.<br />
DANS LES Studia neophilologica, XII (Uppsala, 1939-1940),<br />
91-119, Karl Michaëlsson, le célèbre linguiste suédois,<br />
s’est p<strong>en</strong>ché sur une question d’un intérêt stimulant<br />
pour les temps mo<strong>de</strong>rnes. Pr<strong>en</strong>ant pour point <strong>de</strong> départ le mot<br />
suédois stämning qui, selon l’ouvrage <strong>de</strong> Bellessort, La Suè<strong>de</strong><br />
(1910), évoque l’idée d’une harmonie inexprimable <strong>en</strong>tre les<br />
hommes, les choses et les situations, et le comparant au néologisme<br />
français ambian<strong>ce</strong> * (plus intellectuel et, à la différ<strong>en</strong><strong>ce</strong> <strong>de</strong><br />
stämning, inapplicable à l’état d’âme* <strong>de</strong> l’être humain), il trouve<br />
dans <strong>ce</strong>s <strong>de</strong>ux termes l’expression <strong>de</strong> <strong>ce</strong> désir mo<strong>de</strong>rne et anticartési<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> pénétrer « les sombres tunnels <strong>de</strong> l’inexprimable »*.<br />
Il remarque alors 1) qu’air ambiant* était une expression latinisée<br />
par les savants du XVI e siècle (les traducteurs d’Aristote,<br />
Ambroise Paré, etc.), qui redoublait l’emploi d’ambire dans<br />
Pline et Sénèque (hic v<strong>en</strong>tus circumactus et ambi<strong>en</strong>s locum… turbo<br />
est) ; il montre <strong>en</strong>suite 2) que les traductions du XVIII e siècle <strong>de</strong><br />
Newton ont remis <strong>en</strong> vigueur l’utilisation d’ambiant* (milieu<br />
ambiant* traduisant l’ambi<strong>en</strong>t medium anglais) : l’air ambiant* se<br />
r<strong>en</strong>contre chez Rousseau et Lamartine ; 3) que, <strong>en</strong> même temps<br />
que <strong>de</strong> nombreuses occurr<strong>en</strong><strong>ce</strong>s d’ambian<strong>ce</strong>* (qui est attesté pour<br />
la première fois chez Edmond <strong>de</strong> Goncourt), on trouve <strong>de</strong> fréqu<strong>en</strong>tes<br />
occurr<strong>en</strong><strong>ce</strong>s <strong>de</strong>s mots atmosphère* et climat* ; 4) que aria<br />
ambiante se r<strong>en</strong>contre <strong>en</strong> itali<strong>en</strong> dès 1606 chez Galilée, tandis que