24.06.2013 Views

Télecharger l'intégralité de ce texte en PDF

Télecharger l'intégralité de ce texte en PDF

Télecharger l'intégralité de ce texte en PDF

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

168<br />

CONFÉRENCE<br />

<strong>de</strong> Chapelain (XVII e siècle, cité par Ch. A. Beall, La fortune du Tasse <strong>en</strong><br />

Fran<strong>ce</strong>): l’aménité <strong>de</strong>s inv<strong>en</strong>tions extravagantes [du Tasse]… qui avai<strong>en</strong>t<br />

accoutumé le mon<strong>de</strong> à leur air. Ce qui reste <strong>de</strong> <strong>ce</strong>tte signification se<br />

retrouve, peut-être, dans l’expression l’air du temps* (ital. l’aria <strong>de</strong>l<br />

tempo) — à partir <strong>de</strong> laquelle fut fabriqué sans aucun doute le mo<strong>de</strong>rne<br />

et sophistiqué l’air du mois*. Cette expression, employée <strong>en</strong> tête <strong>de</strong> section<br />

<strong>de</strong> la Nouvelle Revue Française, fut introduite <strong>en</strong> 1933 à une époque<br />

où les affaires europé<strong>en</strong>nes franchissai<strong>en</strong>t un dangereux palier <strong>de</strong><br />

confusion et d’in<strong>ce</strong>rtitu<strong>de</strong> — dans lequel il était <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus difficile<br />

<strong>de</strong> distinguer un « caractère dominant »*. Dès lors, l’expression l’air<br />

du mois* semblerait être une création ironique <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> critiques<br />

subtils qui cherchai<strong>en</strong>t à capter l’ess<strong>en</strong><strong>ce</strong> si vaporeuse <strong>de</strong> l’histoire<br />

d’un mois. — Air <strong>de</strong> cour*, <strong>en</strong> revanche, <strong>en</strong> référ<strong>en</strong><strong>ce</strong> à une atmosphère<br />

spirituelle, n’indiquait pas seulem<strong>en</strong>t un « caractère dominant »* :<br />

c’était aussi une expression <strong>de</strong>scriptive — <strong>de</strong>scriptive <strong>de</strong>s appar<strong>en</strong><strong>ce</strong>s.<br />

Ainsi, air pouvait signifier non seulem<strong>en</strong>t « ess<strong>en</strong><strong>ce</strong>, fond ess<strong>en</strong>tiel<br />

[gist] » (comme dans les exemples <strong>de</strong> Huguet) mais aussi « manière,<br />

appar<strong>en</strong><strong>ce</strong> ». Indubitablem<strong>en</strong>t, l’air mo<strong>de</strong>rne r<strong>en</strong>ferme <strong>ce</strong>tte signification<br />

(qu’on trouve habituellem<strong>en</strong>t dans l’expression figée avoir l’air<br />

[<strong>de</strong>]*) ; aujourd’hui, le mot est plutôt attribué aux personnes, mais il<br />

s’ét<strong>en</strong>dait auparavant aux choses ; on lit dans Montaigne : « C’est une<br />

ladrerie spirituelle qui a quelque air <strong>de</strong> santé » ; et dans Molière : « Vous<br />

<strong>de</strong>vriez un peu vous faire appr<strong>en</strong>dre le bel air <strong>de</strong>s choses » ; « Vos paroles,<br />

le ton <strong>de</strong> votre voix, vos regards, vos pas, votre action et votre ajustem<strong>en</strong>t<br />

ont je ne sais quel air <strong>de</strong> qualité qui <strong>en</strong>chante les g<strong>en</strong>s » (cf. Livet,<br />

Lexique <strong>de</strong> Molière). On peut remarquer que dans le second exemple, air<br />

est associé à la vague expression je ne sais quel (quoi)*, tant à la mo<strong>de</strong> au<br />

temps <strong>de</strong>s « spirituelles » précieuses*. Et <strong>en</strong> effet, Andry <strong>de</strong> Boisregard<br />

(1689), essayant <strong>de</strong> définir notre mot, est obligé d’avoir recours à <strong>ce</strong>tte<br />

expression : « [air =] je ne sais quoi qui paraît <strong>en</strong> un instant, que la nature<br />

donne et qu’on ne peut bi<strong>en</strong> définir » (<strong>ce</strong>tte chose indéfinissable étant<br />

<strong>ce</strong> que La Fontaine a appelé la grâ<strong>ce</strong> plus belle que la beauté* : « …que la<br />

nature donne » = grâ<strong>ce</strong>*). Ainsi, au départ air = « manière »* cont<strong>en</strong>ait<br />

quelque chose <strong>de</strong> l’aspect brumeux <strong>de</strong> l’air lui-même, <strong>de</strong> son intangibilité.<br />

— On doit <strong>ce</strong>p<strong>en</strong>dant noter une autre application intéressante<br />

d’une figure météorologique, laquelle dut jouer un rôle dans l’ultime<br />

évolution <strong>de</strong> air. Elle représ<strong>en</strong>te un con<strong>ce</strong>pt émanant du mysticisme<br />

amoureux du Moy<strong>en</strong> Âge (et <strong>de</strong> la R<strong>en</strong>aissan<strong>ce</strong>), un mysticisme qui<br />

n’excluait pas l’amour physique, quoique divinisant la femme, et<br />

même la femme. Et <strong>en</strong> tant que telle, elle était <strong>en</strong>tourée, d’après les<br />

poètes prov<strong>en</strong>çaux et itali<strong>en</strong>s, d’un halo, d’une « atmosphère », qui per-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!