You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LEO SPITZER<br />
153<br />
2a Quand, plusieurs siècles plus tard, Pascal <strong>de</strong>vait dire : « l’univers me<br />
compr<strong>en</strong>d et m’<strong>en</strong>gloutit comme un point ; par la p<strong>en</strong>sée je le compr<strong>en</strong>ds<br />
», il jouait sur les <strong>de</strong>ux significations <strong>de</strong> compr<strong>en</strong>dre – « <strong>en</strong>tourer »<br />
et « attraper m<strong>en</strong>talem<strong>en</strong>t, compr<strong>en</strong>dre par l’esprit » ; là où il y a <strong>de</strong>ux<br />
verbes distincts pour le français d’aujourd’hui, il n’y <strong>en</strong> a qu’un pour<br />
les Anci<strong>en</strong>s, √|ƒ§Ä¤|§μ. Et avant Pascal, le Luthéri<strong>en</strong> Val<strong>en</strong>tin Weigel<br />
avait écrit dans DμË¢§ «|`υ…∫μ (1615) : « Die Welt traget mich, sie umgreifet<br />
mich, ich trage die Welt und umgreife die Welt » (cf. Mahnke, Un<strong>en</strong>dliche<br />
Sphäre, p. 121) — aujourd’hui umgreif<strong>en</strong> et begreif<strong>en</strong> sont <strong>de</strong>s verbes<br />
distincts pour les Allemands (cf. l’anglais comprise et compreh<strong>en</strong>d).<br />
2b La survivan<strong>ce</strong> au Moy<strong>en</strong> Âge du con<strong>ce</strong>pt d’« air » et d’« Âme-Mon<strong>de</strong> »,<br />
vus <strong>en</strong>semble, est confirmée dans une représ<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> l’harmonie<br />
<strong>de</strong>s sphères, sur une feuille <strong>de</strong> parchemin <strong>de</strong> Reims, du treizième siècle<br />
— décrite comme suit par Charles <strong>de</strong> Tolnay, Journal of the Walters Art<br />
Gallery, VI, 89 : « On y voit <strong>de</strong>ux <strong>ce</strong>rcles con<strong>ce</strong>ntriques, dont le plus<br />
petit, représ<strong>en</strong>tant la Terre, est occupé par trois figures mythiques qui<br />
ont percé le secret <strong>de</strong> la musica mundana [Orphée, Arion, Pythagore]…<br />
Entre <strong>ce</strong> <strong>ce</strong>rcle et le second, on trouve le “ciel”, empli <strong>de</strong>s images <strong>de</strong>s<br />
neuf Muses… symbolisant <strong>en</strong> même temps les neuf planètes. Au-<strong>de</strong>ssus<br />
<strong>de</strong> toute la composition se trouve une imm<strong>en</strong>se personnification <strong>de</strong><br />
l’Air, l’élém<strong>en</strong>t né<strong>ce</strong>ssaire au transport <strong>de</strong>s tonalités musicales.<br />
À chaque extrémité <strong>de</strong> <strong>ce</strong>tte figure, les quatre v<strong>en</strong>ts apparaiss<strong>en</strong>t personnifiés,<br />
exprimant la rotation <strong>de</strong> l’univers d’est <strong>en</strong> ouest. » Ainsi, la<br />
figure gigantesque et ailée <strong>de</strong> l’Air, à la ressemblan<strong>ce</strong> <strong>de</strong> Zeus, emplit la<br />
terre et le ciel, et s’ét<strong>en</strong>d au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> <strong>ce</strong>lui-ci : c’est une anima mundi<br />
dont le souffle fait tourner ciel et terre — les sphères tournantes étant<br />
bi<strong>en</strong> cont<strong>en</strong>ues (√|ƒ§|¤∫¥|μ`§) dans les <strong>ce</strong>rcles con<strong>ce</strong>ntriques. Bi<strong>en</strong> que<br />
<strong>ce</strong>tte peinture soit plane, à la manière médiévale, [i.e.] incapable <strong>de</strong> suggérer<br />
l’aération caractéristique <strong>de</strong> la peinture <strong>de</strong> la R<strong>en</strong>aissan<strong>ce</strong>, l’illusion<br />
d’un espa<strong>ce</strong> tridim<strong>en</strong>sionnel est <strong>ce</strong>p<strong>en</strong>dant créée grâ<strong>ce</strong> à la figure<br />
tridim<strong>en</strong>sionnelle représ<strong>en</strong>tant tout <strong>en</strong>semble l’air et l’espa<strong>ce</strong>.<br />
2c D. Mahnke, Un<strong>en</strong>dliche Sphäre, p. 239, note que dans la p<strong>en</strong>sée<br />
d’Anaximandre, le √|ƒ§Ä¤∑μ originel, qui caractérise l’e√|§ƒ∑μ, ne signifie<br />
pas « <strong>en</strong>clore » (spatialem<strong>en</strong>t) mais « inclure » (logiquem<strong>en</strong>t) ; et<br />
qu’un mon<strong>de</strong> fini, avec une circonfér<strong>en</strong><strong>ce</strong> sphérique qui conti<strong>en</strong>t<br />
spatialem<strong>en</strong>t toutes choses, peut adv<strong>en</strong>ir seulem<strong>en</strong>t quand le « mauvais »<br />
(a{§≤ß`) représ<strong>en</strong>té par l’individuation a pris pla<strong>ce</strong>. — Anaxagore, qui