26.03.2014 Views

collega - Károli Gáspár Református Egyetem

collega - Károli Gáspár Református Egyetem

collega - Károli Gáspár Református Egyetem

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A 2005/29/EK irányelv átültetésének a Tpvt-t érintõ anyagi jogi kérdései<br />

vagy egyéb megtévesztõ tájékoztatást<br />

adnak az áru lényeges tulajdonságairól.<br />

Az ár, ill. annak a kiszámítása, a<br />

különleges árkedvezmények megléte<br />

a UCP irányelv 6. cikk (1) bek. c)<br />

pontjában megfelel az „elsõ csoport”<br />

elsõ gondolatának. A lényeges tulajdonságokkal<br />

kapcsolatos megtévesztés<br />

is az uniós szabályozás része. 15<br />

Ezzel kapcsolatban a Tpvt. további<br />

részleteket tartalmaz, de csak példálózó<br />

jelleggel. Az azonos cím alatt<br />

az irányelvben található listán nem<br />

szerepel kimondottan a Tpvt-beli „az<br />

egészségre és a környezetre gyakorolt<br />

hatás” és a „beszerzési forrás<br />

vagy mód.” Az irányelvi a „földrajzi<br />

vagy kereskedelmi eredet” kategóriába<br />

beleérthetõ a „beszerzési forrás<br />

vagy mód”. Az „egészségre gyakorolt<br />

hatás” kérdésköréhez tartozónak<br />

minõsíti a kommentár 16 azt a helyzetet,<br />

amikor az eladó eltúlozza az áru<br />

egészségre gyakorolt befolyását,<br />

vagy valótlan hatáseredményt állít.<br />

Ez az irányelv „az adott célra való alkalmasság”<br />

kategóriájának felel meg.<br />

A Tpvt. egyetlen az irányelvben<br />

nem nevesített kategóriája a környezetre<br />

gyakorolt hatás. Ez specifikus,<br />

és túlmutat az irányelvi „használattól<br />

várható eredmények”-en. Ez az<br />

Európai Közösség Alapító Szerzõdés<br />

(1957. március 25.) 174–176. cikkelyeinek<br />

felel meg, és nem ütközik kimondottan<br />

az új irányelvbe, vagyis<br />

nemcsak a Tpvt-ben tartható meg (a<br />

fentebb említett módosított személyi<br />

hatállyal), hanem az új, harmonizálás<br />

miatt kiadandó törvénybe is felvehetõ<br />

volna. A környezetkárosításból<br />

fakadó hátrányok növekedésével<br />

ugyanis mind elterjedtebbé válik<br />

majd a környezetbarát személet. Ha<br />

a kereskedõk ezzel visszaélnek, és<br />

ezzel kapcsolatosan tévesztik meg a<br />

fogyasztóikat, az legalább annyira<br />

tisztességtelen, mint pl. a tartozékok,<br />

az összetétel vagy egyéb, az irányelvben<br />

nevesített lényeges tulajdonságok<br />

felõl való megtévesztés.<br />

A megtévesztésre alkalmas árujelzõt<br />

is magába foglalja a 6. cikk (1)<br />

bek. b) pontja. Az egyéb, megtévesztésre<br />

alkalmas tájékoztatás a 6. cikk<br />

(1) bekezdés elsõ mondatába érthetõ<br />

bele, ahhoz képes nem hoz új vagy<br />

eltérõ szempontokat.<br />

A „második csoport” 17<br />

a mulasztásos<br />

megtévesztést hozza példaként<br />

a tisztességtelen megtévesztésre.<br />

A megtévesztõ mulasztásokat a<br />

UCP irányelv 7. cikk (1) bekezdése<br />

szabályozza. Ott általánosan fogalmaz<br />

az uniós jogalkotó: „döntéshez<br />

szükséges jelentõs információk”-ról<br />

beszél. A megtévesztõ tevékenységek<br />

között szerepel a „termék jóváhagyására<br />

vonatkozó bármely<br />

kijelentés vagy jelzés”, 18<br />

ez a mi jelenlegi<br />

jogszabályi elõírásainknak<br />

felel meg. Ami tevékenységként jelentõs<br />

a megtévesztés esetén, annak<br />

az elmulasztása is jelentõs lehet,<br />

ezért ebben a magyar jogalkotó, ha<br />

nevesít is egy lehetséges esetet, nem<br />

megy tovább az irányelvi elõírástól.<br />

Az áruval szemben támasztott szokásos<br />

követelmények a termék lényeges<br />

tulajdonságai 19 körében szintén<br />

érthetõek, a termék használata, a<br />

célra való alkalmasság stb. vonatkozásában.<br />

Az áru használatával kapcsolatos<br />

információk az áru lényeges<br />

tulajdonságai, 20 ha a termék felhasználása<br />

a szokásostól lényegesen eltérõ feltételek<br />

megvalósulását igényli, az ennek<br />

egyik esete.<br />

A „második” csoportbeli tényállási<br />

elemek, mint láttuk, részletesen,<br />

de nem az irányelvtõl eltérõen, attól<br />

messzebb menõen hoznak példákat<br />

a mulasztásos megtévesztésre.<br />

A joghagyomány õrzése érdekében,<br />

mivel ezek már a jogalkalmazók tudatába<br />

ivódott tényállási elemek, átvehetõk<br />

volnának az irányelv 7. cikkének<br />

az átültetésekor, példálózó<br />

felsorolásként.<br />

A „harmadik csoport” 21<br />

a megtévesztõ<br />

tájékoztatást tiltja az áru<br />

értékesítésével, forgalmazásával kapcsolatosan,<br />

vagyis ismét aktív tevékenységet<br />

tételez fel. Emiatt a megtévesztõ<br />

tevékenységeket szabályozó<br />

6. cikk (1) bekezdésében lévõ lista 22<br />

érinti a Tpvt-beli szabályozást.<br />

A „nyerési esély” az irányelv 1. sz.<br />

mellékletében, azokról a kereskedelmi<br />

gyakorlatokról, amelyek minden<br />

körülmények között tisztességtelennek<br />

számítanak, a 16. pontban kifejezetten<br />

visszaköszön. A kapcsolódó<br />

ajándékokat pedig ugyanitt, a 19. sz.<br />

pontban konkretizálja az uniós jogalkotó.<br />

Az engedmények „árkedvezmény<br />

megléte” néven az irányelv 6.<br />

cikk (1) bek. d) pontjában szerepel<br />

már. A „fizetési feltételek” és a „forgalmazás<br />

módja” a termék lényeges<br />

tulajdonságainak a listájába szubszumálható<br />

bele. Ezek a jelenlegi<br />

szabályozásban is csak példálózva<br />

szerepelnek, viszonylag csekély gyakorlati<br />

jelentõségük sem indokolja,<br />

hogy az új szabályozásba átültessék.<br />

A Tpvt 8. § (4) bekezdés szerinti<br />

„különösen elõnyös vásárlás hamis látszatát<br />

keltik” fordulathoz képest az<br />

irányelv elsõ mellékletének a 10. és<br />

20. pontjai általánosabb megfogalmazást<br />

használnak. Ha már az<br />

irányelv pontos átültetése érdekében<br />

az ennek megfelelõ új törvényt hozunk<br />

létre, akkor érdemes az irányelvhez<br />

fûzött elsõ listát – amely<br />

„blacklist”, vagyis fekete lista néven<br />

került be a jogászi köztudatba – átszerkesztés<br />

nélkül átvennünk, ezért<br />

az új törvény szövegébe nem javaslom<br />

a jelenlegi szabály átvételét.<br />

A Tpvt. jelenlegi értelmezõ szabálya<br />

23 sem jelent az irányelvhez képest<br />

újdonságot. A tisztességtelen<br />

kereskedelmi gyakorlatok meghatározásakor<br />

ill. az azutáni szakaszban,<br />

24<br />

miszerint a célcsoport átlagtagja<br />

szempontjából kell értékelni az<br />

elhangzott kifejezéseket, benne rejlik,<br />

hogy a mindennapi életben és a<br />

szakmában általánosan elfogadott<br />

általános jelentés legyen irányadó a<br />

15 2005/29/EK sz. irányelv 6. cikk (1) bekezdés, b) pont<br />

16 Miskolczi Bodnár Péter: A versenytörvény magyarázata, KJK-ERSZÖV, 2002, 104. p.<br />

17 Tpvt. 8. § (2) b)<br />

18 2005/29/EK sz. irányelv 6. cikk (1) bek. c)<br />

19 2005/29/EK sz. irányelv 6. cikk (1) bek. b)<br />

20 2005/29/EK sz. irányelv 6. cikk (1) bek. b)<br />

21 Tpvt. 8. § (2) bek. c)<br />

22 2005/29/EK sz. irányelv 6. cikk (1) bek. c), e)<br />

23 Tpvt. 9. §<br />

24 2005/29/EK sz. irányelv 5. cikk (2) és (3) bek.<br />

2007. évi 2–3. szám<br />

155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!