30.04.2014 Views

Nyelvtudományi közlemények 65. kötet (1963)

Nyelvtudományi közlemények 65. kötet (1963)

Nyelvtudományi közlemények 65. kötet (1963)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ISMEETETÉSEK — SZEMLE 465<br />

Eihn. XXI: Odysseus cselei a votják népköltésben. — Az óriás megvakításának<br />

motívuma a lapp népköltésben.<br />

1911. NyK. XL: A -k többesjel a lapp nyelvben. — Tavasz. — Egy homályos lapp<br />

ragról.<br />

Nyr. XL: A -vá, -vé rag történetéhez. — Két elhomályosult igenév. — Adalék a<br />

finnugor középfokképzőhöz. — így, úgy, hogy. — Szófejtések.<br />

1912. KSz. XII: A votják locativusragról. — Egy finn—magyar névszóképzőről.<br />

NyK. XLI: A votják és zűrjén prolativusról. — Az osztják tagadó képzőről. — Egy<br />

de verbális névszóképző a cseremiszben.<br />

Nyr. XLI: Szófejtések. (Két cikk.) — Összetételegyezések. — Körül. — Szőrigó. —<br />

Nap-levő.^— Ha és ma. — Térdepel.<br />

1913. Nyr. XLII: Összetételegyezések. — Az anyagnevek jelzői használatához. — Egy<br />

ősi mondatszerkezet. — Hajadon. — Mi. — A köz szó. — Szomjú és éhom. —<br />

Többtagú kérdő és vonatkozó mondatok. —'.'A -va, -ve és -vári, -vén képzőről.<br />

— Csallóköz. — Az -ó, -ő képzős igenévről. — Finnugor szótárak terve. — A melléknévi<br />

névmásokról. — Ia-fia. — Holyan.. — Györffy.<br />

NyK. XLII: A finnugor szóösszetételhez. — Az.<br />

KSz. XIII: Übereinstimmende Zusammensetzungen. — Über eine wotjakische<br />

Konstruktion. — Wichmann, Zur Geschichte der finnisch-ugrischen anlautenden<br />

Affrikaten. (Ism.)<br />

FUF. XIII: Ein Possessivkompositum in den finnisch-ugrischen Sprachen.<br />

1914. NyK. XLIII: Egy finn mondatszerkezetről.<br />

KSz. XIV: Das finnisch-ugrische Indefinitum. — A finnugor *ô és *ó" hang történetéhez.<br />

— Ebhal, ebihal, kutyahal.<br />

Nyr. XLIII: Búf elejtő és társai. — A határozatlan névmás. — A bartelli magyar<br />

neve. — Eh farkas. — A kuruc balladák. — Névragozásunk történetéhez. —<br />

Az osztó számnevekről. — Vaj. — Ajtón, Ajtony. — Meny és vő. — Férjhez<br />

megy, férjhez ad. — Ia-fia. — Nyelvtörténeti adatok.<br />

Irtört. III: A kuruc balladák. — Mikszáth Kálmán forrásaihoz.<br />

1915. KSz. XV: Türkische Einflüsse in der Syntax finnisch-ugrischer Sprachen. — Kép,<br />

képen. — Simonyi Zsigmond, A jelzők mondattana. (Ism.)<br />

Nyr. XLTV: Sarkantyú. — Az ablativusi rag eredetéhez. — A ha kötőszó használata.<br />

1916. KSz. XVT: Egy osztják számnévképzőről.<br />

1917. NyK. XLIV: Finnugor mondattani adalékok. — A cseremisz sorszámképzőről.<br />

1918. Nyr. XLVII: Szaka és szak. — A -képpen, -kép rag eredete. — Török jövevényszók.<br />

— Indulatszók személyraggal.<br />

1919. JSFOu. XXX: Über den Dativ-Genetiv in den finnisch-ugrischen Sprachen.<br />

Nyr. XLVIII: Szómagyarázatok. — A feltételes mondat eredete.<br />

1920. NyK. XLV: Cseremisz szófejtések.<br />

Nyr. XLIX: Névmási határozóink történetéhez. — Paasonen Henrik. — Karjalainen<br />

K. F.<br />

1921. Nyr. L: Színültig, szináltig.<br />

1924. Nyr. LIII: Sötét. — Sivatag. — Fészekfentő.<br />

1925. Nyr. LIV: Névragozásunk történetéhez. — A mondatrészek fejlődése. — Vörhenyő.<br />

— A-t műveltető képzőről. — Gombát mit evett. — Vérbe fagyba.<br />

1926. Nyr. LV: Vérmes. — Ide és oda. — A határozóragok történetéhez. — Az új cseremisz<br />

irodalom. — Képzők és ragok. — A tagadó és műveltető képző eredetéről.<br />

— Az elvonásnak egy fajtájáról.<br />

1927. Nyr. LVI: A pogány cseremiszek vallása. — Hamvad, ébred. — Kutyafejű tatár.<br />

(A Magyar Hirlap ifjúsági mellékeié, máj. 8-i számában is.) — A kettősszám<br />

történetéhez. — Szeret és nevet. — Komócsin. — Halyog-mogyoró: — Ernst<br />

Lewy, Tscheremissiche Texte. (Ism.) — H. Paasonen, Ostjakisches-Wörterbuch.<br />

(Ism.)<br />

Magyar Hirlap ifjúsági melléklete, febr. 6.: Pengő és fillér.<br />

Remény. XIII: Az ember, a természet és a tárgyak lelke. — Primitív népek hite a<br />

lélekről. — Az új pénz meg a régi.<br />

1928. IF. XL VI: Zur Kasuslehre des Finnischugrischen und Indogermanischen. —•<br />

Zur Komparativbildung in den finnisch-ugrischen und indogermanischen<br />

Sprachen.<br />

Nyr. LVII: A garda halnév eredete. — Fenék. — Álom. — Derhenö és burhonyó.<br />

— Szóegyeztetések. —• Kökényszem és társai. — Kenyeres-pajtás. — Szólásainkhoz.<br />

— Nő, -né. — Sőre. — Tárgyrag elvonása. — Füle gombja vagy

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!