17.06.2013 Views

Facciamoci sorprendere - Blue Liguria - Sagep

Facciamoci sorprendere - Blue Liguria - Sagep

Facciamoci sorprendere - Blue Liguria - Sagep

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Alla ricerca<br />

delle parole perdute<br />

Seeking Lost Word<br />

Sette giovani precari dell’università italiana hanno<br />

ideato e realizzato per la Zanichelli il dizionario delle<br />

parole difficili, e su queste brevettato un gioco da tavola:<br />

DiLemmi. In radio il primo successo<br />

Seven young Ph.D. scholars came up with and put together<br />

a dictionary of difficult words for Zanichelli (Italy’s Webster’s or Oxford Dictionary)<br />

which has now become a patented board game called DiLemmi, and a radio contest<br />

Alzi la mano chi saprebbe definire con sicurezza<br />

il significato del verbo abballinare. Oppure<br />

spiegare cosa sia il nasco, cosa misuri il cafisso,<br />

quante zampe abbia la tegenaria o che<br />

mestiere faccia il figulinaio. Nel caso non abbiate<br />

mai sentito neanche una di queste parole, vi consigliamo<br />

di acquistare il nuovo Zanichelli, o di rivolgervi<br />

direttamente a Anna, Armando, Alice, Francesca,<br />

Andrea, Elena e Francesco: i sette ragazzi che<br />

hanno ideato e realizzato per la storica casa editrice<br />

bolognese il “dizionario delle parole difficili della<br />

lingua italiana” (in allegato in cd-rom con il vocabolario<br />

2012), elaborandolo per farlo diventare<br />

trasmissione radiofonica e gioco da tavola. Un collettivo<br />

di giovani - e precari - dottorati dell’università<br />

italiana che si sono reinventati “cacciatori di<br />

parole perdute”.<br />

La storia dei sette amici (tutti sotto la trentina e originari<br />

di sette regioni italiane diverse: <strong>Liguria</strong>, Sardegna,<br />

Emilia-Romagna, Lazio, Marche e Calabria) e<br />

della loro nuova occupazione comincia sotto i portici<br />

e tra le aule dell’università di Bologna, nell’inverno<br />

2005, nei primi anni del dottorato in filosofia.<br />

Tempi di lezioni (parecchie), prime borse di studio da<br />

ricercatori (modeste), bevute in compagnia (molte)<br />

e una casa in comune: «ci riunivamo nell’appartamento<br />

dove vivevano quattro di noi - racconta<br />

Francesca Pongiglione, 30 anni, la genovese del<br />

gruppo - e passavamo le serate a giocare a quello<br />

che sarebbe poi diventato il nostro gioco. Si sceglievano<br />

le parole più strane, difficili e sconosciute sul<br />

Raise your hand if you are certain you know how<br />

to translate the verb abballinare. Or if you know<br />

what a nasco is, or how to measure a cafisso, or<br />

how many legs a tegenaria has, or just what job a<br />

figulinaio does. If you have no idea of what’s going<br />

on, you can either consult the latest Zanichellli [the<br />

Italian equivalent of a Webster’s or Oxford dictionary]<br />

or simply ask Anna, Armando, Alice, Francesca, Andrea,<br />

Elena, or Francesco. These seven young persons have<br />

just updated the works at the historic Zanichellli<br />

publishing house from Bologna to create “The<br />

Dictionary of the Most Difficult Words in the Italian<br />

Language” (the 2012 version even comes with a cdrom).<br />

They have elaborated on the original dictionary<br />

taking it to TV contest or board game level. This team<br />

of young Ph.Ds from Italian universities has set out to<br />

reinvent the term, “hunters of lost words”.<br />

It’s the story of seven friends. Their labor of love began<br />

under the arcaded porticos of the University of<br />

Bologna in the winter of 2005, the first year they were<br />

working on their Ph.D.s. It was a time of lessons (many<br />

of them), early research scholarships (for exceedingly<br />

modest amounts), social drinking (lots of that), and a<br />

house that they shared together. “Great groups of<br />

friends would gather in the apartment where four of<br />

us were living,” Francesca Pongiglione, 30, recalls, “and<br />

we would spend the evening playing a game we<br />

invented. Each one would choose the strangest words<br />

that came to mind, difficult words, unknown words,<br />

and everyone else would try to make up a definition.<br />

The person who got closest to the real meaning, won.”<br />

inventors<br />

inventori<br />

Matteo Macor<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!