17.06.2013 Views

Facciamoci sorprendere - Blue Liguria - Sagep

Facciamoci sorprendere - Blue Liguria - Sagep

Facciamoci sorprendere - Blue Liguria - Sagep

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lue<br />

storie<br />

do, from these two brothers. This bit<br />

of information is published in<br />

Genealogia de Antioquia, a book<br />

which holds the history of every<br />

family of the Colombian province in<br />

which I was born.” This is what<br />

Fernando Botero, tells us. The<br />

famous artist is spending the<br />

summer in Pietrasanta, in his villa<br />

immersed in the greenery on a hill<br />

covered in olive groves under the<br />

sight of a rook that dates to the<br />

Lombard invaders of the Roman<br />

empire. In the workshops of this<br />

town near Versiglia, on the eastern<br />

borders of <strong>Liguria</strong>, Botero founds his<br />

sculptures, and—taken as he is by a<br />

parallel passion for painting which<br />

knows no season and cannot be<br />

abandoned not even for a moment—<br />

spends the rest of the day painting<br />

and setting up seducing new tales on<br />

canvas. The same rite is repeated in<br />

Paris, New York, and Montecarlo, and<br />

namely everywhere he goes, even<br />

during some of his outings at sea in<br />

his personal “boat” which is outfitted<br />

for his needs. But for him, work is<br />

pure entertainment.<br />

In all of these circumstances his<br />

characters take form and substance<br />

characterized by a placid obesity<br />

which affects even the objects<br />

around them, the room that contain<br />

98<br />

Nato a Medellin (Colombia) nel<br />

1932, cresciuto in un’agiata e<br />

colta famiglia cattolica di origine<br />

ligure, Fernando Botero vive tra<br />

Bogotà, New York, Parigi e<br />

Pietrasanta, in Toscana, dove<br />

fonde le sue sculture. Legato alla<br />

tradizione popolare e all’ambiente<br />

tipico dell’America Latina, la sua<br />

pittura si ispira anche al<br />

Rinascimento italiano, conosciuto<br />

e studiato in uno dei suoi primi<br />

viaggi studio in Italia, negli anni<br />

Cinquanta. Sopra, “Tavola da<br />

cucina” (olio su tela, 2002).<br />

Born in Medellin (Colombia) in<br />

1932, and raised in a well-off,<br />

cultured Catholic family of<br />

<strong>Liguria</strong>n origin, Fernando Botero<br />

now resides between Bogotà,<br />

New York, Paris, and Pietrasanta,<br />

in Tuscany, where he casts his<br />

sculptures. With its ties to the<br />

peasant tradition and typical<br />

environment of Latin America, his<br />

painting is also inspired by the<br />

Italian Renaissance, which he saw<br />

and studied during one of his first<br />

study trips to Italy in the fifties.<br />

Above, “Kitchen Table” (oil on<br />

canvas, 2002).<br />

scorre il resto della giornata a disegnare<br />

e a impostare nuovi seducenti racconti<br />

sulla tela. E un simile rito si ripete a Parigi,<br />

a New York, a Montecarlo, ovunque<br />

egli si trovi, magari anche nel corso di<br />

qualche uscita in mare sulla personale<br />

“barca” attrezzata alla bisogna.<br />

In tutte queste circostanze prendono<br />

forma e sostanza i suoi personaggi caratterizzati<br />

da una placida obesità che<br />

coinvolge anche gli oggetti di contorno,<br />

le stanze che li contengono, il paesaggio<br />

che li asseconda. Da un simile connubio<br />

emerge un’armonia edenica che chiama<br />

in causa la nostalgia del tempo e del luogo<br />

smarriti per noi con l’infanzia. Infatti<br />

le sue figure si specchiano in una connotazione<br />

esagerata insita nella tradizione<br />

popolare e nell’ambiente tipici dell’America<br />

Latina e che abbiamo imparato a conoscere<br />

per esempio attraverso i romanzi<br />

di Gabriel García Márquez. Comunque<br />

un simile approccio creativo trova un’ulteriore<br />

giustificazione nella continua ricerca<br />

di un equilibrio formale che riguarda<br />

i volumi e il loro rapporto con lo<br />

spazio, un equilibrio che viene esaltato<br />

nelle sculture allorché il colore viene sostituito<br />

da una sintesi compositiva che<br />

trasferisce il fascino recondito della favola<br />

nella bronzea fissità del mistero. Fissità<br />

di volti ed essenzialità di forme. Così<br />

la sua crescita cognitiva affinatasi a<br />

Firenze nella seconda metà degli anni<br />

Cinquanta a contatto di alcuni capolavori<br />

del Rinascimento nostrano e corroborata<br />

altrove da ulteriori sguardi rivolti<br />

a Vermeer, Rubens, Rembrandt e Velázquez<br />

(tanto per fare alcuni nomi), ha trovato<br />

nella terza dimensione nuovi agganci<br />

che conducono agli egizi, agli<br />

etruschi prima di soffermarsi magari sull’opulenza<br />

di un Maillol. Comunque, alla<br />

fine di ogni percorso indagatore, incontriamo<br />

sempre Botero: grazie a lui lo<br />

sguardo del nostro tempo può nutrirsi di<br />

frutti i cui semi provengono da una cultura<br />

che ci appartiene nell’intimo e continua<br />

ad affascinarci. E poi c’è quell’aggancio<br />

dei due Botero (o Bottero) che<br />

con lui rinnovano l’ideale legame con la<br />

<strong>Liguria</strong>: l’agognato e probabilmente mai<br />

raggiunto filone aureo oggi si specchia e<br />

rinnova l’incanto nelle straordinarie opere<br />

dell’augusto discendente.<br />

them, and the landscapes that back<br />

them up. From a similar marriage<br />

come an Eden-like harmony which<br />

calls to the nostalgia of the times,<br />

and of places lost for us since our<br />

childhood. In fact his figures are<br />

mirrored in an exaggerated<br />

connotation that is inherent in folk<br />

traditions and typical environments<br />

of Latin America, which we have<br />

gotten to known through the novels<br />

of Gabriel García Márquez.<br />

All the same, a similar creative<br />

approach finds yet another<br />

justification in the continual seeking<br />

of a formal equilibrium with respect<br />

to volumes and their relationship<br />

with space, an equilibrium which is<br />

exalted when the sculpture and color<br />

(an element that is narratively and<br />

emotionally important in his<br />

painting) are substituted by a<br />

composition synthesis which<br />

transfers the hidden fascination of<br />

the tale in the bronze fixed by<br />

mystery. Fixed in terms of faces and<br />

essentiality of forms.<br />

In this way his cognitive growth,<br />

refined in Florence in the second half<br />

of the fifties when placed in contact<br />

with some masterpieces of our<br />

Renaissance, and supported<br />

elsewhere by additional glances in<br />

the direction of Vermeer, Rubens,<br />

Rembrandt and Velázquez ( just to<br />

name a few), has also found in the<br />

third dimension new trails leading to<br />

the Egyptians and the Etruscans,<br />

before stopping before the opulence<br />

of a Maillol. All the same, at the end<br />

of every investigative route, we<br />

always find Botero. Thanks to him a<br />

look at our times can be nourished<br />

by the fruits whose seeds come from<br />

a culture which belongs intimately<br />

to us, and which continues to<br />

fascinate us. And then there are<br />

those ties to the two Boteros (or<br />

Botteros) which through him renew<br />

an ideal link to <strong>Liguria</strong>, the coveted<br />

and probably never reached aural<br />

thread that today is mirrored and<br />

renewed by the enchantment of the<br />

extraordinary works of this august<br />

descendent.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!