17.06.2013 Views

Facciamoci sorprendere - Blue Liguria - Sagep

Facciamoci sorprendere - Blue Liguria - Sagep

Facciamoci sorprendere - Blue Liguria - Sagep

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lue taste<br />

94<br />

Photo Macor<br />

(salted codfish), baccalà (dried<br />

codfish), and salted anchovies!<br />

Some of <strong>Liguria</strong>’s fish are<br />

particularly known and loved. The<br />

anchovies and the “cicciarelli” of<br />

Noli, the fishing village near<br />

Savona, have become prized Slow<br />

Food specialties. They can be<br />

enjoyed fried in batter—eaten<br />

whole with no wastage—or<br />

pickled, (after drying slightly, then<br />

frying, and then conserved with<br />

vinegar).<br />

A similar procedure is used for<br />

“zerri” or “zerli”, which are fished<br />

in the same waters, and are part<br />

of traditional <strong>Liguria</strong>n cuisine. In<br />

La Spezia since Roman times,<br />

seafood have been cultivated,<br />

thanks to the calm waters of its<br />

sea, rich in plankton. Excellent are<br />

the mussels—raw, fried, filled,<br />

with sauce, or in soup. Also worth<br />

trying are the “red shrimp” or the<br />

shrimp of Santa Margherita<br />

Ligure, whose intense red color,<br />

small size, and great taste have<br />

made them famous.<br />

Camogli, instead, holds one of the<br />

last tuna fisheries in Italy, where<br />

three “risings” (of the net) are<br />

Photo Flickr/Lois Slokoski<br />

trati nell’elenco dei prodotti tradizionali<br />

liguri. Alla Spezia, fin<br />

dall’epoca romana, si pratica la<br />

coltivazione dei frutti di mare,<br />

grazie alla ricchezza di plancton e<br />

alla tranquillità delle acque. Sono<br />

ottime le cozze: crude, fritte, ripiene,<br />

nel sugo o nella zuppa. E<br />

sono da provare anche i “gamberi<br />

rossi” o gamberi di Santa Margherita<br />

Ligure, che hanno un colore<br />

rosso intenso, non sono di grandi<br />

dimensioni ma sono estremamente<br />

gustosi. A Camogli una delle ultime<br />

tonnare italiane garantisce<br />

tre “levate” al giorno. Non pesca<br />

solo tonni (ormai piuttosto rari)<br />

ma tutte le specie di pesci che si<br />

imbattono nella rete, come le sarde,<br />

le sardine, gli sgombri, le sarpe,<br />

le occhiate e qualche ricciola.<br />

Molto dinamica lungo tutta la costa<br />

è la flotta dei pescherecci liguri. I tipi<br />

di pesca praticati includono la pesca<br />

con reti per la cattura di acciughe<br />

e sardine, la pesca a strascico<br />

soprattutto per seppie, calamari e<br />

sogliole, le reti da posta per i naselli.<br />

Con il bolentino o il palamito si<br />

pescano le orate e, d’autunno, quando<br />

davanti alle coste liguri si con-<br />

carried out each day. Fished there<br />

are not just tuna (which is<br />

becoming ever more rare) but all<br />

sorts of other species, like<br />

sardines, mackerel, pilchard, sea<br />

bream, porgy (a type of bream),<br />

and some amberjack.<br />

The <strong>Liguria</strong>n fishing boat fleet is<br />

very dynamic along the whole of<br />

the coast. Fish are captured with<br />

nets (especially anchovies and<br />

sardines), dragnets (squid,<br />

cuttlefish, and sole), and fixed<br />

nets (hake).<br />

Bottom fishing or long-lining is<br />

used for bream, and in the<br />

autumn—when the predatory fish<br />

concentrate in their hunt for<br />

anchovies—trawling is also used.<br />

Though it may seem strange,<br />

<strong>Liguria</strong> does not have a great<br />

tradition for cooking fish.<br />

They fry them, and they grill<br />

them. In addition, restaurants<br />

offer slices or filet of fish served<br />

“alla ligure”, which means<br />

garnished with small, bitter<br />

Taggiasche olives, pine nuts,<br />

extravirgin olive oil, and<br />

Mediterranean herbs like salvia<br />

and rosemary.<br />

Pesce d'estate. L’insalata di frutti di mare e il carpaccio di baccalà (sopra) sono una deliziosa alternativa estiva per chi<br />

il baccalà lo consuma nei mesi più freddi. A fianco, i“cicciarelli” di Noli, da gustare nella frittura di pesce oppure al<br />

carpione<br />

Summer Fish: A sea food salad and cured cod carpaccio (above) are a delicious summer alternative to winter cod<br />

dishes. At side, “cicciarelli” from Noli, served fried or seasoned

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!