21.09.2013 Views

Det är 792 vintrar efter Vite Krists födelse och kurerna ... - Läs en bok

Det är 792 vintrar efter Vite Krists födelse och kurerna ... - Läs en bok

Det är 792 vintrar efter Vite Krists födelse och kurerna ... - Läs en bok

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mark<strong>en</strong> kring de snötäckta berg<strong>en</strong>. Fler <strong>och</strong> fler sjöfarare<br />

från Österhavets kuster <strong>och</strong> landfarare från skogarna i norr<br />

<strong>och</strong> öster gjorde sig hemmastadda i Skiringsal inför<br />

sommarblotet <strong>och</strong> d<strong>en</strong> stora marknad<strong>en</strong>.<br />

Ingulf <strong>och</strong> Gylfe stod länge <strong>och</strong> mornade sig på höjd<strong>en</strong><br />

ovanför byn <strong>och</strong> njöt av d<strong>en</strong> storslagna vyn över Viksfjord<br />

<strong>och</strong> Vik<strong>en</strong> innan de glatt komm<strong>en</strong>terande natt<strong>en</strong>s övningar<br />

på kungsgård<strong>en</strong> på matta b<strong>en</strong> tog sig nedför sluttning<strong>en</strong>. Rök<strong>en</strong><br />

från eldarna bäddade in marknadsplats<strong>en</strong> i ett tunnt dis.<br />

<strong>Det</strong> hade varit ljust länge <strong>och</strong> äv<strong>en</strong> om sol<strong>en</strong> dolde sig bakom<br />

tunga regnmoln som jagde in från havet ovanför byiga vindar<br />

hade Ingulf <strong>en</strong> känsla av att det var mitt på dag<strong>en</strong>.<br />

Som alltid n<strong>är</strong> det anlänt skepp flockades trasklädda ungar<br />

<strong>och</strong> sysslolösa åldringar på strand<strong>en</strong>. Nyfiket följde de allt<br />

som skedde. De dristigaste piltarna gick på tiggarstråt bland<br />

främlingarna medan de äldre slog sig ned i flockar <strong>och</strong> kallade<br />

till sig någon ur manskapet för att få sig till livs berättelser<br />

från fj<strong>är</strong>ran länder.<br />

Över två eldar som manskapet gjort upp på strand<strong>en</strong><br />

hängde kittlar i varsin sk<strong>är</strong>ding som satt fatshakad i <strong>en</strong> j<strong>är</strong>nställning.<br />

I dessa kokades det f<strong>är</strong>skt fläsk. Några tunnor öl<br />

hade införskaffats <strong>och</strong> skattades nu på sitt innehåll. De som<br />

redan stillat sin hunger <strong>och</strong> släckt d<strong>en</strong> v<strong>är</strong>sta törst<strong>en</strong> låg med<br />

förnöjda le<strong>en</strong>d<strong>en</strong> på sina läppar utsträckta i gräset <strong>och</strong> väntade på<br />

fördelning<strong>en</strong> av bytet. Skeppshövding<strong>en</strong> Alrik hade hos fogd<strong>en</strong><br />

hämtat vågar <strong>och</strong> vikter som han låtit rigga upp mitt i lägret.<br />

198 199<br />

Bortifrån skog<strong>en</strong> kom två av Ragnar Lodbroks män med<br />

de elva slavarna som fått uträtta sina behov på avträdesplats<strong>en</strong>.<br />

Kvinnorna var stripiga i håret <strong>och</strong> munk<strong>en</strong> lika skäggig<br />

som <strong>en</strong> nordman. S<strong>är</strong>karna var gråsmutsiga <strong>och</strong> de såg ut<br />

som det trollpack deras herrar tog dem för. De bands vid <strong>en</strong><br />

förtöjningspåle <strong>och</strong> fick var sin skål med kokt kött <strong>och</strong> f<strong>är</strong>skvatt<strong>en</strong>.<br />

D<strong>en</strong> kraftfulle munk<strong>en</strong> korsade sig, knäppte händerna<br />

<strong>och</strong> sänkte sitt huvud. De andra gjorde detsamma <strong>och</strong> ett<br />

dovt mummel steg upp från d<strong>en</strong> eländiga flock<strong>en</strong>.<br />

Ingulf hade mycket att tänka på medan han åt. Visst kunde<br />

de segla Ormtand till Hedeby med halvt manskap sedan norrmänn<strong>en</strong><br />

mönstrat av om det inte vore för de rövare som lurade<br />

i sundet. Gylfe hade bestämt avrått från att gå ut i Vik<strong>en</strong><br />

med ett illa besatt skepp. Han liknade det vid att köra huvudet<br />

rakt in i Fernrisulv<strong>en</strong>s käftar. Deras <strong>en</strong>da möjlighet var<br />

att vänta tills de kunde ansluta sig till <strong>en</strong> större flotta. Om<br />

det inte kom någon inom rimlig tid fick de gå ut i Västerhavet<br />

ig<strong>en</strong> <strong>och</strong> ta sig ned till Holl<strong>en</strong>stedt på västra kust<strong>en</strong>. M<strong>en</strong><br />

då återstod ett styvt arbete att ta last<strong>en</strong> över draget till Hedeby<br />

för att inte tala om hur de skulle klara Ormtand. Hon skulle<br />

bli mycket svår att släpa över draget. Nej, de fick vänta på <strong>en</strong><br />

flotta. Kanske kom någon lagom till sommarblotet som sedan<br />

skulle söderut. Kanske skulle det dröja tills löv<strong>en</strong> började<br />

falla <strong>och</strong> det var dags för d<strong>en</strong> stora höstmarknad<strong>en</strong>.<br />

Ingulf satt i så djupa tankar att Alrik fick ropa flera gånger<br />

för att påkalla hans uppm<strong>är</strong>ksamhet. Allt var nu klart för

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!