Det är 792 vintrar efter Vite Krists födelse och kurerna ... - Läs en bok
Det är 792 vintrar efter Vite Krists födelse och kurerna ... - Läs en bok
Det är 792 vintrar efter Vite Krists födelse och kurerna ... - Läs en bok
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
präst. <strong>Det</strong> var min stora lycka för principal i d<strong>en</strong>na skola var<br />
ing<strong>en</strong> mindre än border Alcuin. Och det ska syster Deidre veta<br />
att han var nog <strong>en</strong> av vår tids mest l<strong>är</strong>da män i Britanni<strong>en</strong>.”<br />
Han teg <strong>en</strong> stund för att försöka finna något teck<strong>en</strong> på att<br />
syster Deidre hörde honom. M<strong>en</strong> han uppfattade knappt h<strong>en</strong>nes<br />
andetag <strong>och</strong> han ställde inte längre några frågor. Han fortsatte<br />
att berätta om hur han med brinnande beg<strong>är</strong> <strong>efter</strong> kunskap<br />
tagit del av kyrkofädernas <strong>och</strong> de romerska skriftställarnas<br />
visdom.<br />
Broder Alcuin hade kallats till Karl d<strong>en</strong> stores hov då d<strong>en</strong>ne<br />
ondgjorde sig över d<strong>en</strong> stora brist<strong>en</strong> på l<strong>är</strong>dom <strong>och</strong> undervisning<br />
i sitt rike. Broder Alcuin tog då med sig flera av sina<br />
bästa elever för att använda dem som l<strong>är</strong>are <strong>och</strong> <strong>en</strong> av dem<br />
var d<strong>en</strong> då nittonårige Einhard som broder Abbo <strong>en</strong> gång<br />
kristnats till.<br />
I två år tillhörde broder Abbo d<strong>en</strong> utvalda grupp av beprövade<br />
l<strong>är</strong>da <strong>och</strong> intellig<strong>en</strong>ta unga män med vilka konung<strong>en</strong><br />
utbytte tankar som med jämnlikar. Broder Abbo mindes med<br />
vemod d<strong>en</strong>na lyckliga <strong>och</strong> l<strong>är</strong>orika tid.<br />
M<strong>en</strong> så tog allt slut i djävul<strong>en</strong>s teck<strong>en</strong>. Konung Karl hade<br />
lagt under sig Saxland d<strong>är</strong> flera av broder Abbos fränder bodde<br />
fångna i hed<strong>en</strong>dom<strong>en</strong>s förvillelser. Gång på gång gjorde saxarna<br />
uppror <strong>och</strong> vark<strong>en</strong> tvångsdop eller straffexpeditioner<br />
hjälpte.<br />
Då lät konung Karl d<strong>en</strong> store på <strong>en</strong> <strong>en</strong>da dag i Guds namn<br />
halshugga fyratus<strong>en</strong>femhundra saxiska adelsmän <strong>och</strong> ledande<br />
ofrälse med förhoppning<strong>en</strong> att bland dessa fanns upprorets<br />
anförare. Broder Abbo kände fortfarande skräck <strong>och</strong> avsky i<br />
sitt innersta n<strong>är</strong> han tänkte på hur <strong>en</strong> man som sade sig företräda<br />
Gud utnyttjade sin makt på detta orättf<strong>är</strong>diga sätt. Han<br />
hade i vredesmod lämnat konung<strong>en</strong> <strong>och</strong> hovet <strong>och</strong> återvänt<br />
till Britanni<strong>en</strong>.<br />
Han kände ett ångestfullt hat i sitt hj<strong>är</strong>ta <strong>och</strong> det hade just<br />
inte lindrats av att broder Alcuin i sitt brev avslöjat att man<br />
fört på tal att utnämna konung Karl till kejsare över det romerska<br />
riket. I sitt svarsbrev skrev broder Abbo att detta var<br />
ett upprörande svek mot hela Kristi kyrka <strong>och</strong> l<strong>är</strong>a. Just då<br />
hade han svårt att svälja broder Alcuins förklaring att krist<strong>en</strong>dom<strong>en</strong><br />
<strong>och</strong> Kristi kyrkor hotades från flera håll <strong>och</strong> i all framtid<br />
måste v<strong>är</strong>nas av <strong>en</strong> v<strong>är</strong>ldslig beskyddare. M<strong>en</strong> nu, <strong>efter</strong> det<br />
ohyggliga som hänt på d<strong>en</strong> Heliga ön, var han beredd att hålla<br />
med sin gamle l<strong>är</strong>omästare.<br />
D<strong>är</strong> han låg i d<strong>en</strong> svarta illaluktande jordhålan föreställde<br />
han sig med <strong>en</strong>s att han var Kristi kyrkas förriddare i ett<br />
gigantiskt korståg mot de nordiska hedningarna. Broder Alcuin<br />
hade ju nämnt att konung Karl hade planer på att föra sin h<strong>är</strong><br />
norrut. M<strong>en</strong> det skulle ske först sedan Rom sänt dit mission<strong>är</strong>er<br />
som talade ett för nordmänn<strong>en</strong> begripligt språk <strong>och</strong> d<strong>är</strong>för<br />
kunde sprida Kristi l<strong>är</strong>a. Då det blev tid för detta räknade<br />
broder Alcuin med att vara abbot i Tours <strong>och</strong> han skulle då<br />
lägga sin röst för att broder Abbo fick bli d<strong>en</strong> förste som<br />
sändes på ett sådant missionuppdrag.<br />
340 341