Ôåíîëüíûå ãëèêîçèäû 183 Химический состав ЛРС. Корневища щ. мужского содержат фенольные вещества — флороглюциды (филиксовую и филиспидовую кислоты), дубильные вещества (8 %), эфирные масла, горечи, крахмал. Основное действие. Глистогонное. Использование.Сырье используется, как правило, для получения густого экстракта в капсулах, который применяется для изгнания из ЖКТ ленточных глистов. Перед тем как пить настой корневищ папоротника, надо съесть дольку чеснока. Особенно эффективны настои корневищ папоротника против бычьих и свиных цепней. Противопоказания. Прием ЛСиз папоротника противопоказан женщинам в период беременности. Пион уклоняющийся (Paeonia anomala L.) — сем. Пионовые (Paeonaceae), рис. 75. Еще известен под названием марьина трава и марьин корень. Многолетнее травянистое растение высотой до 1 м. Имеет короткое многоглавое корневище бело-розового цвета на срезе. Листья дважды- или триждырассеченные, с широколанцетовидными (до 2,5 см) долями. Стебли многочисленные, прямостоячие, с крупным цветком на верхушке (с пятью или бóльшим количеством розовых или красных лепестков). Цветет в мае — июне. Плод — многолистовка. ЛРС(корневище и трава —1:1)заготавливают в августе — сентябре. Один из сибирских видов (его основной ареал распространения находится в Приамурье, Забайкалье, Алтае, Рис. 74. Щитовник (папоротник) мужской: 1 — сложноперистый лист (вайя); 2 — корневище Рис. 75. Пион уклоняющийся: 1 — корневище; 2 — корни; 3 — цветок; 4 — плод (многолистовка)
184 Ðàçäåë II.Õàðàêòåðèñòèêà îñíîâíûõ äåéñòâóþùèõ âåùåñòâ Казахстане), проникающих также в европейскую часть СНГ. Естественно произрастает главным образом в лесных долинах. В белорусских лесах встречается редко. Широко культивируется. ЛРСпиона заготавливают в третьей декаде августа (в период отцветания), когда его надземная часть максимально развита, а содержание эфирного масла во всех органах достигает значительной величины. Корни выкапывают, а траву срезают. Чтобы получить их соотношение1:1всухом ЛРС, на каждые 100 кг сырых корней берут примерно 300 кг сырой травы. Сушат на чердаке, разложив тонким слоем, или в сушилке при температуре 45—60 С. Paeoniae anomalae rhizomata et radices — пиона уклоняющегося корневища с корнями. ЛРС— куски корневищ и корней длиной 1—9 см, толщиной 0,5—1,5 см, снаружи желто-коричневого или темно-коричневого цвета, продольно-морщинистые. Излом неровный, белого или желтоватого цвета, по краю красно-фиолетового. На поперечном разрезе снаружи видны тонкий слой перидермы, белый слой коры, резко выступающие желтоватые клиновидные участки древесины и светлые сердцевинные лучи. Запах сильный, своеобразный. Срок годности сырья 3 года. Paeoniae anomalae herba — пиона уклоняющегося трава. ЛРС— смесь стеблей, листьев, цветков, бутонов и незрелых плодов различной степени развития. Стебли бороздчатые или ребристые, голые, длиной до 35 см и толщиной до 2 см, полые или с рыхлой сердцевиной внизу, плотные вверху. Листья очередные, рассеченные, голые, сильно сморщенные; пластинки длиной 3—13 см, с длинным черешком. Сегменты глубоко тройчато- или перисто-рассеченные, средние сегменты трехлопастные, боковые — ланцетовидные, цельнокрайние. Цветки диаметром 8—13 см, чашечка состоит из пяти неодинаковых зеленых листочков, лепестков пять и более (у махровых). Тычинки многочисленные, пестиков от трех до пяти. Плод состоит из 3—5 листовок. Цвет стеблей коричнево-зеленый, листья с верхней стороны темно-зеленые, с нижней светло-зеленые; лепестки красные или красновато-коричневатые. Запах слабый. Срок годности сырья 3 года. Химический состав ЛРС. Вподземных органах п. уклоняющегося содержатся эфирные масла (1,6 %), включающие метилсалицилат, салициловую и бензойную кислоты, фенольный гликозид салицин, иридоиды (3,5 %: пеонифлорин, альбифлорин), флавоноиды (0,15 %), таннины (9 %), сапонины, сахара (10 %). В надземных частях растения присутствуют эфирное масло (до 0,08 %), иридоиды (2,5 %), флавоноиды, таннины (галлоидной группы), аскорбиновая кислота, жирное масло (41 %). Кроме того, у растения среди углеводов присутствует амилоид, которого нет в сем. Лютиковые (Ranunculaceae) (сюда ранее относили род Пион (Paeonia)). Основное действие. Седативное. Использование. Настойку применяют при бессоннице, неврастении, ипохондрии. Водные и спиртовые вытяжки пиона оказывают седативное и болеутоляющее действие. Пион популярен в медицине Китая, Тибета, входит в состав противораковых сборов, применяется в гомеопатии. Эхинацея пурпурная (Echinacea purpurea [L.] Moench.) — сем. Астровые (Asteraceae), рис. 76. Травянистый многолетник высотой до 1 м. Имеет прикорневую розетку широкоэллиптических нижних листьев и стеблевые листья, очередные, почти сидячие, по краю зубчатые. На концах побегов развиваются одиночные цветочные
- Page 5:
УДК 615.322(075.8) ББК 52.821
- Page 9 and 10:
ÏÐÅÄÈÑËÎÂÈÅ На Зем
- Page 11:
10 Ïðåäèñëîâèå серд
- Page 15 and 16:
14 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 17 and 18:
16 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 19 and 20:
18 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 21 and 22:
20 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 23 and 24:
22 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 25 and 26:
24 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 27 and 28:
26 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 29 and 30:
28 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 31 and 32:
30 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 33 and 34:
32 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 35 and 36:
34 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 37 and 38:
36 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 39 and 40:
38 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 41 and 42:
40 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 43 and 44:
42 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 45 and 46:
44 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 47 and 48:
46 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 49 and 50:
48 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 51 and 52:
50 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 53 and 54:
52 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 55 and 56:
54 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 57 and 58:
56 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 59 and 60:
58 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 61 and 62:
60 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 63 and 64:
62 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 65 and 66:
64 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 67 and 68:
66 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 69 and 70:
68 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 71 and 72:
70 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 73 and 74:
72 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 75 and 76:
74 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 77:
76 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 81 and 82:
80 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 83 and 84:
82 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 85 and 86:
84 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 87 and 88:
86 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 89 and 90:
88 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 91 and 92:
90 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 93 and 94:
92 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 95 and 96:
94 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 97 and 98:
96 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 99 and 100:
98 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 101 and 102:
100 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 103 and 104:
102 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 105 and 106:
104 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 107 and 108:
106 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 109 and 110:
108 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 111 and 112:
110 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 113 and 114:
112 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 115 and 116:
114 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 117 and 118:
116 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 119 and 120:
118 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 121 and 122:
120 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 123 and 124:
122 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 125 and 126:
124 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 127 and 128:
126 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 129 and 130:
128 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 131 and 132:
130 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 133 and 134: 132 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 135 and 136: 134 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 137 and 138: 136 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 139 and 140: 138 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 141 and 142: 140 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 143 and 144: 142 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 145 and 146: 144 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 147 and 148: 146 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 149 and 150: 148 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 151 and 152: 150 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 153 and 154: 152 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 155 and 156: 154 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 157 and 158: 156 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 159 and 160: 158 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 161 and 162: 160 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 163 and 164: 162 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 165 and 166: 164 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 167 and 168: 166 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 169 and 170: 168 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 171 and 172: 170 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 173 and 174: 172 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 175 and 176: 174 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 177 and 178: 176 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 179 and 180: 178 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 181 and 182: 180 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 183: 182 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 187 and 188: 186 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 189 and 190: 188 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 191 and 192: 190 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 193 and 194: 192 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 195 and 196: 194 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 197 and 198: 196 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 199 and 200: 198 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 201 and 202: 200 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 203 and 204: 202 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 205 and 206: 204 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 207 and 208: 206 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 209 and 210: 208 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 211 and 212: 210 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 213 and 214: 212 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 215 and 216: 214 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 217 and 218: 216 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 219 and 220: 218 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 221 and 222: 220 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 223 and 224: 222 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 225 and 226: 224 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 227 and 228: 226 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 229 and 230: 228 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 231 and 232: 230 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 233 and 234: 232 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 235 and 236:
234 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 237 and 238:
236 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 239 and 240:
238 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 241 and 242:
240 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 243 and 244:
242 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 245 and 246:
244 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 247 and 248:
246 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 249 and 250:
248 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 251 and 252:
250 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 253 and 254:
252 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 255 and 256:
254 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 257 and 258:
256 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 259 and 260:
258 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 261 and 262:
260 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 263 and 264:
262 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 265 and 266:
264 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 267 and 268:
266 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 269 and 270:
268 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 271 and 272:
270 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 273 and 274:
272 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 275 and 276:
274 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 277 and 278:
276 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 279 and 280:
278 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 281 and 282:
280 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 283 and 284:
282 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 285 and 286:
284 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 287 and 288:
286 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 289 and 290:
288 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 291 and 292:
290 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 293 and 294:
292 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 295 and 296:
294 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 297 and 298:
296 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 299 and 300:
298 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 301 and 302:
300 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 303 and 304:
302 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 305 and 306:
304 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 307 and 308:
306 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 309 and 310:
308 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 311 and 312:
310 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 313 and 314:
312 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 315 and 316:
314 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 317 and 318:
316 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 319 and 320:
318 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 321 and 322:
320 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 323 and 324:
322 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 325 and 326:
324 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 327 and 328:
ËÈÒÅÐÀÒÓÐÀ Îñíîâíà
- Page 329 and 330:
328 Ëèòåðàòóðà Лекар
- Page 331 and 332:
ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÍÀÇÂÀÍÈÉ
- Page 333 and 334:
332 Óêàçàòåëü íàçâàí
- Page 335 and 336:
ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÍÀÇÂÀÍÈÉ
- Page 337 and 338:
336 Óêàçàòåëü íàçâàí
- Page 339 and 340:
ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ Условны
- Page 341:
340 Ñîäåðæàíèå ПРОИЗ