Êóìàðèíû è õðîìîíû 227 щелевидным рубчиком. Поверхность гладкая, иногда продольно-морщинистая, блестящая или матовая. Цвет варьирует от почти черного до светло-коричневого, иногда с сиреневым оттенком, иногда пятнистый. Запах отсутствует, вкус слегка горьковатый. Срок годности сырья 3 года. Химический состав ЛРС. В плодах расторопши содержится сумма флаволигнинов, называемая силимарином, который представляет собой смесь трех веществ — силибина, силидионина и силикристина. Присутствует также жирное масло (30 %), эфирное масло, биогенные амины (гистамин, тирамин и др.), флавоноиды — кверцетин, дигидрофлаванол таксифолин и др. Основное действие. Гепатопротекторное, желчегонное. Использование.Плоды и траву расторопши (в траве содержание флаволигнанов ниже, чем в плодах) используют при лечении гепатитов, цирроза и токсико-метаболических поражений печени. Из плодов расторопши производят ЛС Силибор (содержит сумму флаволигнинов). Его зарубежные аналоги — Легалон (Германия), Карсил (Болгария). ÊÓÌÀÐÈÍÛ È ÕÐÎÌÎÍÛ Кумарины — кислородсодержащие гетероциклические соединения. В основе структуры их молекул лежит бензо--пирон — лактон цис-орто-оксикоричной кислоты (у хромонов — бензо--пирон). Классификация В зависимости от замещения Н в бензольном (А) и лактонном (В) кольцах радикалами (—ОН, —СН 3 , —ОСН 3 ), а также от конденсации с фурановым, пирановым и бензольными кольцами (см. приведенные ниже формулы) кумарины подразделяют: на простые кумарины, оксикумарины и метоксикумарины; фуранокумарины, содержащие пятичленное фурановое кольцо, сконденсированое с кумарином в С 6-7 (тип псоралена), либо в С 7-8 (тип изопсоралена, или ангелицина); пиранокумарины, содержащие 6-членное пирановое кольцо, сконденсированное с кумарином в С 5-6 -, С 6-7 - или С 7-8 -положениях, и имеющие заместителей в пирановом, бензольном и пироновом кольцах: 8 1 5 4 O 7 2 6 3 O C A B 6 3 7 OH 5 4 H O 2 8 O 1 O Цис-орто-оксикоричная кислота Кумарин Хромон
228 Ðàçäåë II.Õàðàêòåðèñòèêà îñíîâíûõ äåéñòâóþùèõ âåùåñòâ HO H 3 CO HO O Эскулетин O HO OH Фраксетол O O O O Псорален (фуранокумарин) O O O O O O O O O O Ангелицин (фуранокумарин) Ксантилетин (пиранокумарин) Сезелин (пиранокумарин) бензокумарины; куместаны (бензофураны, сконденсированные с кумарином в С 3-4 -положениях); димерные кумарины; OH O OH O O OH HO O O Куместрол (бензофуранокумарин) HO O O OH Эллаговая кислота OH OH CH 2 O O O Дикумарол хромоны и фуранохромоны; афлатоксины — более сложные соединения с ядром кумарина.
- Page 5:
УДК 615.322(075.8) ББК 52.821
- Page 9 and 10:
ÏÐÅÄÈÑËÎÂÈÅ На Зем
- Page 11:
10 Ïðåäèñëîâèå серд
- Page 15 and 16:
14 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 17 and 18:
16 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 19 and 20:
18 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 21 and 22:
20 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 23 and 24:
22 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 25 and 26:
24 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 27 and 28:
26 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 29 and 30:
28 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 31 and 32:
30 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 33 and 34:
32 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 35 and 36:
34 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 37 and 38:
36 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 39 and 40:
38 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 41 and 42:
40 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 43 and 44:
42 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 45 and 46:
44 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 47 and 48:
46 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 49 and 50:
48 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 51 and 52:
50 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 53 and 54:
52 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 55 and 56:
54 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 57 and 58:
56 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 59 and 60:
58 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 61 and 62:
60 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 63 and 64:
62 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 65 and 66:
64 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 67 and 68:
66 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 69 and 70:
68 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 71 and 72:
70 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 73 and 74:
72 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 75 and 76:
74 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 77:
76 Ðàçäåë I.Îñíîâíûå
- Page 81 and 82:
80 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 83 and 84:
82 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 85 and 86:
84 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 87 and 88:
86 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 89 and 90:
88 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 91 and 92:
90 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 93 and 94:
92 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 95 and 96:
94 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 97 and 98:
96 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 99 and 100:
98 Ðàçäåë II.Õàðàêòåð
- Page 101 and 102:
100 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 103 and 104:
102 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 105 and 106:
104 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 107 and 108:
106 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 109 and 110:
108 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 111 and 112:
110 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 113 and 114:
112 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 115 and 116:
114 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 117 and 118:
116 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 119 and 120:
118 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 121 and 122:
120 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 123 and 124:
122 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 125 and 126:
124 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 127 and 128:
126 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 129 and 130:
128 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 131 and 132:
130 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 133 and 134:
132 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 135 and 136:
134 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 137 and 138:
136 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 139 and 140:
138 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 141 and 142:
140 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 143 and 144:
142 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 145 and 146:
144 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 147 and 148:
146 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 149 and 150:
148 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 151 and 152:
150 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 153 and 154:
152 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 155 and 156:
154 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 157 and 158:
156 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 159 and 160:
158 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 161 and 162:
160 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 163 and 164:
162 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 165 and 166:
164 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 167 and 168:
166 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 169 and 170:
168 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 171 and 172:
170 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 173 and 174:
172 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 175 and 176:
174 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 177 and 178: 176 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 179 and 180: 178 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 181 and 182: 180 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 183 and 184: 182 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 185 and 186: 184 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 187 and 188: 186 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 189 and 190: 188 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 191 and 192: 190 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 193 and 194: 192 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 195 and 196: 194 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 197 and 198: 196 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 199 and 200: 198 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 201 and 202: 200 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 203 and 204: 202 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 205 and 206: 204 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 207 and 208: 206 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 209 and 210: 208 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 211 and 212: 210 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 213 and 214: 212 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 215 and 216: 214 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 217 and 218: 216 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 219 and 220: 218 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 221 and 222: 220 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 223 and 224: 222 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 225 and 226: 224 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 227: 226 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 231 and 232: 230 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 233 and 234: 232 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 235 and 236: 234 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 237 and 238: 236 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 239 and 240: 238 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 241 and 242: 240 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 243 and 244: 242 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 245 and 246: 244 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 247 and 248: 246 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 249 and 250: 248 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 251 and 252: 250 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 253 and 254: 252 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 255 and 256: 254 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 257 and 258: 256 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 259 and 260: 258 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 261 and 262: 260 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 263 and 264: 262 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 265 and 266: 264 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 267 and 268: 266 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 269 and 270: 268 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 271 and 272: 270 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 273 and 274: 272 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 275 and 276: 274 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 277 and 278: 276 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 279 and 280:
278 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 281 and 282:
280 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 283 and 284:
282 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 285 and 286:
284 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 287 and 288:
286 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 289 and 290:
288 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 291 and 292:
290 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 293 and 294:
292 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 295 and 296:
294 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 297 and 298:
296 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 299 and 300:
298 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 301 and 302:
300 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 303 and 304:
302 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 305 and 306:
304 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 307 and 308:
306 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 309 and 310:
308 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 311 and 312:
310 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 313 and 314:
312 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 315 and 316:
314 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 317 and 318:
316 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 319 and 320:
318 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 321 and 322:
320 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 323 and 324:
322 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 325 and 326:
324 Ðàçäåë II.Õàðàêòå
- Page 327 and 328:
ËÈÒÅÐÀÒÓÐÀ Îñíîâíà
- Page 329 and 330:
328 Ëèòåðàòóðà Лекар
- Page 331 and 332:
ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÍÀÇÂÀÍÈÉ
- Page 333 and 334:
332 Óêàçàòåëü íàçâàí
- Page 335 and 336:
ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÍÀÇÂÀÍÈÉ
- Page 337 and 338:
336 Óêàçàòåëü íàçâàí
- Page 339 and 340:
ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ Условны
- Page 341:
340 Ñîäåðæàíèå ПРОИЗ