ÄÃslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
ÄÃslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
ÄÃslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
„êaëóãeð – mních“nedokonavé: êaëóãeðÿ - dáva za mnícha koho – êaëóãeðÿ ñe - stáva sa mníchomdokonavé: 0 – 0(ale: ïoêaëóãeðÿ - urobi mníchom koho - (ale: ïoêaëóãeðÿ ñe - sta sa mníchom)„ðúæäa – hrdza“nedokonavé: 0 – ðúæäÿñâaì - hrdzaviedokonavé: 0 – ðúæäÿñaì - 0(ale: zhrdzavie , zahrdzavie )Ilustrované slovesá zoh¾adòujú pomer jednotlivých slovotvorných typov v slovesnom systémeobidvoch jazykov. Vo výrazovej rovine sa bezpredponové denominálne stavové rezultatíva odvodenéz rovnakých menných základov v obidvoch jazykoch odlišujú špecifickými pre každý z nichslovotvornými sufixmi ÿ – i (objektové) a -eÿ, -ÿñâaì / -ÿñaì – ie , -nú (subjektové). Nie všetkýmbezpredponovým bulharským slovesám zodpovedajú bezpredponové slovenské pendanty. I keï sav prevažnej väèšine odvodzujú z rovnakých menných základov, odlišujú sa prefixálno-sufixálnymtypom slovotvorby. Nie sú zriedkavos ou prípady, keï slovenèina nedisponuje jednoslovným ekvivalentom,a bulharské sloveso sa lexikograficky musí preloži rovnoznaènou analytickou konštrukciou,ktorá je v podstate výkladom bulharskej lexémy (êaëóãeðÿ ñe – stáva sa mníchom).B) Prefixálno-sufixálnym postupom, èi už priamo (od menného základu) alebo sekundárne(až z odvodeného slovesa) sa v bulharèine tvoria zväèša obojvidové predponové stavové rezultatíva.Prezentujú ich slovotvorné typy prefigovaných slovies s rozmanitými predponami, z ktorýchmnohé vstupujú do synonymných vz ahov a sú zamenite¾né v rámci kontextu. Na prefixáciibulharských stavových rezultatív sa podie¾ajú nasledovné predpony:objektovésubjektovéâ-, âúçnedokonavé:âëeäeíÿâaì - premieòa na ¾ad – âëeäeíÿâaì ñe - ¾adovatie , ¾adoviedokonavé: âëeäeíÿ - premeni na ¾ad – âëeäeíÿ ñe - z¾adovatie , z¾adovie(Uvedený typ budeme rozobera samostatne.)çanedokonavé:çaêðúãëÿì - zaokrúh¾ova , zagu¾acova – çaêðúãëÿì ñe - zaokrúh¾ova sa, zagu¾acova sadokonavé: çaêðúãëÿ - zaokrúhli , zagu¾ati – çaêðúãëÿ ñe - zaokrúhli sa, zagu¾ati saÏalšie príklady:0 – çaáoãaòÿâaì / çaáoãaòeÿ0 – bohatnú / zbohatnúçaìúãëÿâaì / çaìúãëÿ - zahmlieva / zahmli – çaìúãëÿâaì ñe / çaìúãëÿ ñe - zahmlieva sa / zahmli saçaãðóáÿâaì / çaãðóáÿ - robi hrubým al. drsným / – çaãðóáÿâaì / çaãðóáeÿ - hrubnú , drsnie // urobi hrubým al. drsným – / zhrubnú , zdrsnieçaõaðoñâaì / çaõaðoñaì - meni na cukor / – çaõaðoñâaì - çaõaðoñaì - cukornatie // zmeni na cukor – / scukornatieèçnedokonavé:èçïeïeëÿâaì - spopolòova – èçïeïeëÿâaì - 1. premieòa sa na popol2. stáva sa popolavýmdokonavé: èçïeïeëÿ - spopolni – èçïeïeëÿ - 1. spopolnatie , zhorie na popol2. spopolavieÏalšie príklady:0 – èçìðúçâaì / èçìðúçía0 - 1. mrznú , zamàza / zmrznú , zamrznú ;2. premàza / premrznú ;èçíeæâaì /èçíeæa - – èçíeæâaì ñe / èçíeæa ñe -robi / urobi chúlostivým al. precitliveným – chúlostivie , stáva sa chúlostivým al. precitliveným /schúlostivie , sta sa chúlostivým al. precitliveným20