11.07.2015 Views

Číslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

v roku 1596 (Brestská únia) a v priestore pod Karpatmi (východné Slovensko a PodkarpatskáRus; dnešná Zakarpatská oblas Ukrajiny) sa uplatnila od roku 1646 (Užhorodská únia). Uvedenéroky pritom neznamenajú okamžitý nástup „nových“ cirkevnoprávnych èi náboženských pomerov,hoci tie vždy závisia od konkrétnej historicko-spoloèenskej i kultúrnej situácie, prièomv etnicky, jazykovo, kultúrne i historicky pestrom karpatskom regióne ich nemožno paušalizova. Nemožno teda rovnako interpretova podmienky ani dôsledky zavedenia únie v regióne podKarpatmi a v po¾sko-ukrajinskom prostredí Halièe. Obidva regióny sú typické svojím jazykovým,kultúrnym i religióznym vývinom, ktorý sa uskutoèòoval nielen v špecifických historickospoloèenskýchpodmienkach, ale aj v rozdielnych geopolitických a štátnopolitických útvaroch.V našom príspevku sa síce nebudeme venova podmienkam vzniku cirkevných únií èi latinizaènýchprocesov v kultúrno-spoloèenskom alebo historickom meradle; 2 nie sú predmetom výkladuskúmaného problému, hoci mnohé súvislosti zrete¾ne poslúžia pri argumentácii o vznikupiesòovej paraliturgickej tvorby v skúmanom regióne.Na samom zaèiatku musíme predovšetkým upozorni na skutoènos , ktorá síce bezprostrednenesúvisí so vznikom paraliturgickej piesne, ale predovšetkým s jej funkciou, miestom a uplatnenímv bohoslužobnom okruhu cirkvi byzantsko-slovanského obradu. Paraliturgická pieseò sav prostredí byzantsko-slovanskej obradovej tradície chápe predovšetkým ako nekánonická 3 pieseò;jej používanie je v bohoslužobnom procese obmedzené.Hoci sa paraliturgická pieseò zvyèajne interpretuje ako nástroj na propagáciu unionizmu 4a vníma sa ako jeden zo základných znakov odlíšenia pravoslávnych od gréckokatolíkov, trebaupozorni , že ide o ve¾mi zjednodušené ponímanie rozdielov medzi gréckokatolíckou a pravoslávnoucirkvou a jej duchovnos ou, keïže ve¾mi skoro sa vydanie poèajevského Bohohlasníka(1790) rozšírilo aj v typicky pravoslávnom prostredí Ruska, resp. práve z tohto priestoru poznámemnohé staré rukopisné spevníky. 5 Jeho rozšírenie teda svedèí o širokom používaní paraliturgickejpiesòovej tvorby. Vo vydaniach Bohohlasníka pre pravoslávnych veriacich (1884 a 1885)sa jeho obsahová stránka iba ve¾mi málo zmenila v porovnaní s pôvodným poèajevským Bohohlasníkomurèeným gréckokatolíkom. 6 Už na tomto jednoduchom príklade sa potvrdzuje skutoènos, že pri tvorbe paraliturgických piesní sa uplatòovala cirkevná, doxologická a dogmatickátradícia byzantskej (ortodoxnej) cirkvi. V paraliturgickej piesòovej tvorbe preto netreba h¾adapôvod odlišnosti medzi obidvoma cirkvami.2O podmienkach, príèinách i dôsledkoch a priaznivých alebo nepriaznivých súvislostiach zavedenia cirkevnej úniepozri napríklad v monografii Borisa GudzŠka Kriza i reforma. Ki´vs«ka mitropolÁŠ. Cargorods«kij patrÁarxati geneza Berestejs«ko´ unÁ´. L«vÁv 2000. O vzniku Užhorodskej únie pozri napríklad v práci ¼udovíta HaraksimaK sociálnym a kultúrnym dejinám Ukrajincov na Slovensku do r. 1867. Bratislava : Veda 1961.3Liturgické (èiže bohoslužobné) piesne sú kánonické piesne a paraliturgické piesne sa charakterizujú ako nekánonicképiesne, ktoré sa poèas liturgie byzantského obradu nespievajú a ani nezastupujú liturgický text, ako sa to zvyèajnepraktizuje v latinskej cirkvi.4„éz zalŸbuvannŠ naâogo narodu do nabo½nix pÁsen« skoristalisŠ propagatori unÁ´, golovno vasilÁani,ta zrobili nabo½nu pÁsnŸ odnim Áz zasobÁv propagandi unÁ´.“ Porovnaj VOZNŠK, M.: éstorÁŠ ukra´ns«ko´ lÁteraturi.U dvox knigax. Kniga druga. L«vÁv : Vidavnictvo „SvÁt,“ 1994, s. 309.5Pozri k tomu napríklad v práci PERETC, V. N.: Istoriko-literaturnyŠ isslªdovanÁŠ i materialy. Tom 1. Iz§istorÁi russkoj pªsni. ‚ast« 1. S.-Peterburg§ 1900.6Na prelome 19. a 20. storoèia Bohohlasník poèajevských baziliánov s menšími úpravami pre svojich veriacich vydalaaj pravoslávna cirkev v rokoch 1884 a 1885 v kyjevskej tlaèiarni, v cholmskej tlaèiarni vyšiel Bohohlasník v rokoch1894, 1900 a 1903, v Poèajeve pod egidou pravoslávnej cirkvi v rokoch 1900, 1902, 1903, v petrohradskej tlaèiarnivyšiel Bohohlasník v rokoch 1900, 1902, 1905 a vo Varšave v rokoch 1934, 1935 a 1969. Vydania z rokov 1894-1969však obsahujú už mnohé výrazné zmeny v zložení, obsahu a charaktere textov spevníka. Porovnaj GNATþK, O.: StorÁnkaz ÁstorÁ´ ukra´ns«ko´ duxovno´ poezÁ´ Ð po a´vs«kij Bogoglasnik. In: Varâavs«kÁ ukra´noznav Á zapiski. Zoâit1. Ed. S. Kozak. Varâava : VidaŸt« oo. VasilÁŠni, 1989, s. 123. Pozri k tomu aj PID£YPCZAK–MAJEROWICZ, M.:Cerkiewnos³owiañskie druki bazyliañskie w powojennych zbiorach bibliotek polskich a tiež WITKOWSKI, W.: Drukarniabazyliañska w Poczajowie – osiemnastowieczny oœrodek kultury na Wolyniu. In: Najstarsze druki cerkiewnos³owiañskiei ich stosunek do tradycji rêkopiœmiennej. Materia³y z sesji. Kraków 7–10 XI. 1991. Kraków : Instytut Filologii S³owiañskiej,1993.27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!