03.02.2016 Views

1Tz4Pwy

1Tz4Pwy

1Tz4Pwy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sığınacaq, Sərhəd və İmmiqrasiya Məsələlərinə dair Avropa Qanunvericiliyi üzrə Vəsait<br />

“Qaçqınların statusu haqqında” Konvensiyanın 22(1)-ci maddəsi və Avropa İttifaqının sığınacaq qanunvericiliyi<br />

sığınacaq üçün müraciət etmiş, həmçinin qaçqın statusu əldə etmiş və ya əlavə himayə ilə təmin olunmuş<br />

şəxslərin uşaqlarının təhsil hüququnu nəzərdə tutur. 393<br />

Uzunmüddətli yaşayış icazəsi Direktivi əsasında uzunmüddətli yaşayış icazəsi olanlar kimi tanınmış üçüncü ölkə<br />

vətəndaşları (bölmə 2.7-ə baxın) təhsil, peşə təhsili və təhsil qrantları almaq, həmçinin ixtisasın tanınması ilə<br />

əlaqədar Avropa İttifaqına üzv olan dövlətin vətəndaşları ilə bərabər rəftar hüququna malikdirlər (11-ci<br />

maddə). Eyni zamanda, onlar təhsil və peşə təhsili almaq məqsədi ilə Avropa İttifaqının başqa üzv dövlətinə<br />

köçmək hüququna da malikdirlər (14-cü maddə).<br />

8.4. Yaşayış yeri hüququ<br />

Münasib yaşayış yeri ilə təmin olunma hüququ "İqtisadi, sosial və mədəni hüquqlar haqqında" Beynəlxalq<br />

Paktın 11-ci maddəsi ilə müəyyən edilmiş hər kəsin münasib yaşayış standartlarına malik olma hüququnun bir<br />

hissəsidir.<br />

Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasına əsasən yaşayış yeri hüququ nəzərdə tutulmasa da sadəcə olaraq<br />

yaşayış yerinə hörmət hüququ təmin olunur. 394 İmmiqrasiya nəzarəti kontekstində şəxsin öz yaşayış yerindən<br />

istifadə etmək hüququ Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsinə təqdim olunmuş bir neçə işin əsas mövzusu kimi<br />

nəzərdən keçirilmişdir.<br />

Misal: Qillounun Birləşmiş Krallığa qarşı işində 395 Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi uzun müddət xaricdə<br />

işləmiş Britaniyalı cütlüyə yaşayış icazəsi üçün rədd cavabının verilməsi nəticəsində onların Qernsidə 20 il<br />

bundan əvvəl tikdikləri evə qayıdaraq yaşamaq imkanından məhrum edilməsini 8-ci maddənin pozulması<br />

kimi qiymətləndirmişdir.<br />

Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasında yaşayış yeri hüququ nəzərdə tutulmasa da Avropa İnsan Hüquqları<br />

Məhkəməsi qanunla tələb olunmasına baxmayaraq üzv dövlətlərin sığınacaqla təmin etməmələri ilə bağlı<br />

işlərə baxaraq ən ağır hallarda rədd cavabının verilməsinin Konvensiyanın qeyri-insani və ləyaqəti alçaldan<br />

rəftarı qadağan edən 3-cü maddəsinin pozulmasına dəlalət edən ciddi bir xəta olduğunu müəyyən etmişdir.<br />

Misal: M.S.S.-in Belçika və Yunanıstana qarşı işində 396 Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi Yunanıstanın<br />

sığınacaq axtaranlar üçün Avropa İttifaqı qanunvericiliyindən irəli gələn münasib normalar nəzərdə tutmaq<br />

öhdəliklərinə əməl etməməsi nəticəsində iddiaçının çarəsiz vəziyyətə düşməsinin Avropa İnsan Hüquqları<br />

Konvensiyasının 3-cü maddəsinin pozulmasına dəlalət edən bir həddə çatdığını müəyyən etmişdir.<br />

Eyni zamanda, Məhkəmə üzv dövlətlərin öz ərazilərinə buraxmaq üçün şərtlər tətbiq etmək hüququna<br />

müdaxilə etməmək üçün, o cümlədən, yeni gəlmiş miqrantların dövlət tərəfindən mənzillə təmin olunma<br />

sistemindən xaric edilməsi ilə əlaqədar vəziyyətlərlə bağlı zəruri ehtiyatlılıq nümayiş etdirmişdir.<br />

Misal: Bahın Birləşmiş Krallığa qarşı işi 397 ailənin yenidən birləşməsi üçün yenicə dövlət ərazisinə buraxılmış<br />

14 yaşlı oğlunun dövlət fondlarına müraciət etməməsi ilə bağlı miqrasiya şərti irəli sürüldüyündən onun və<br />

anasının mənzillə təmin olunması məsələsinə növbədənkənar baxmaq müraciətinə rədd cavabının<br />

verilməsi ilə əlaqədar idi. İddiaçı təcili tələb olunan mənzillə təmin edilmə müraciətinə rədd cavabının<br />

verilməsinin diskriminativ xarakter daşıdığını iddia edirdi. Lakin Məhkəmə bu şikayət ərizəsini təmin<br />

etməmişdir. O iddiaçının oğlunun Birləşmiş Krallığa gəlmək icazəsinin dövlət fondlarına müraciət etmək<br />

393<br />

Sığınacaq axtaranlarla bağlı informasiya üçün Qəbuletmə şərtləri Direktivinin (2013/33/EU) 14-cü maddəsinə, OJ 2013 L 180/96,<br />

qaçqınlarla və əlavə himayə statusu əldə etmiş şəxslərlə bağlı informasiya əldə etmək üçün isə Təsnif etmə Direktivinin (Qualification<br />

Directive) (2011/95/EU) 27-ci maddəsinə baxın, OJ 2011 L 337/9.<br />

394 Çapmanın Birləşmiş Krallığa qarşı (Chapman v. the United Kingdom) [GC] Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsindəki 27238/95 saylı, 18<br />

yanvar 2001-ci il tarixli işi.<br />

395 Qillounun Birləşmiş Krallığa qarşı (Gillow v. the United Kingdom) Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsindəki 9063/80 saylı, 24 noyabr<br />

1986-cı il tarixli işinin 55-58-ci paraqrafları.<br />

396 M.S.S.-in Belçika və Yunanıstana qarşı (M.S.S. v. Belgium and Greece) [GC] Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsindəki 30696/09<br />

saylı, 21 yanvar 2011-ci il tarixli işi<br />

397 Bahın Birləşmiş Krallığa qarşı (Bah v. the United Kingdom) Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsindəki 56328/07 saylı, 27 sentyabr<br />

2011-ci il tarixli işi.<br />

140

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!