1Tz4Pwy
1Tz4Pwy
1Tz4Pwy
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Misal: Almaniya Hökuməti sığınacaq prosedurlarının həyata keçirildiyi müddət ərzində sığınacaq<br />
axtaranların qanuni yaşayış icazəsi olan şəxs hesab edildiklərini BMT-nin İnsan Hüquqları Komitəsi 52<br />
qarşısında qəbul etmişdir. Lakin Omvenikenin Almaniyaya qarşı işində 53 Məhkəmə hökumətin müvəqqəti<br />
yaşayışla əlaqədar irəli sürülən şərtlərin, daha dəqiq desək müəyyən bir şəhərin ərazisinin hüdudlarından<br />
kənara çıxmamaq tələbinin pozulması nəticəsində iddiaçının öz hüquqi statusunu itirməsini və bu<br />
məsələnin Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasına dair 4 saylı Protokolun 2-ci maddəsinin təsir dairəsindən<br />
kənara çıxması arqumentini qəbul etmişdir.<br />
2.2. Qaçqın statusu verilmiş şəxslər və əlavə himayə ehtiyacı<br />
olan şəxslər<br />
Avropa İttifaqı qanunvericiliyinə əsasən Avropa İttifaqının Fundamental Hüquqlar Xartiyası sığınacaq üçün<br />
müraciət etmək hüququndan kənara çıxaraq birbaşa sığınacaq hüququnu təmin edir (18-ci maddə). Başqa<br />
sözlə, sığınacaq üçün müraciət edən şəxslərin hamısı sığınacaq axtaran şəxs statusunu əldə etmək hüququna<br />
malikdir. Təsnif etmə Direktivinin (2011/95/EU) 13 (qaçqın statusu) və 18-ci maddələri (beynəlxalq himayə<br />
ehtiyacı olan, lakin qaçqın statusunun şamil olunmadığı şəxslər üçün əlavə himayə) qaçqın statusunun<br />
verilməsi və ya əlavə himayənin təmin olunması hüququnu birmənalı şəkildə təsbit edirlər. Beynəlxalq himayə<br />
ilə təmin olunmuş şəxslər onların mənşə ölkələrindəki vəziyyət həqiqətən yaxşılaşdığı təqdirdə öz statuslarını<br />
itirə bilərlər (Bölmə 3.1.8-ə baxın).Sözügedən Direktivin 24-cü maddəsi sənəd əldə etmək hüququnu<br />
tənzimləyir. Beynəlxalq himayə ehtiyacı olan kimi tanınan şəxslər yaşayış icazəsi əldə etmək hüququna<br />
malikdirlər: qaçqınlar üçün üçillik, əlavə himayə ilə təmin olunanlar üçün isə birillik icazə nəzərdə tutulur. 25-<br />
ci maddə isə qaçqınları və müəyyən hallarda köməkçi himayədən yararlanan şəxsləri yol sənədi əldə etmək<br />
hüququ ilə təmin edir.<br />
Sığınacaq hüququ Avropa İttifaqı Fundamental Hüquqlar Xartiyasının 18-ci maddəsində əks olunduğu kimi<br />
Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasında nəzərdə tutulmayıb. Eyni zamanda, Avropa İnsan Hüquqları<br />
Məhkəməsi 1951-ci il Cenevrə Konvensiyasında 54 nəzərdə tutulmuş qaçqın statusu üçün müraciətə rədd<br />
cavabının verilməsi və ya bu statusun ləğv edilməsi və yaxud Təsnif etmə Direktivi 55 ilə təmin olunan sığınacaq<br />
hüququnun tanınmaması kimi məsələlərin Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasına zidd olub-olmamasına aid<br />
işlərə baxa bilməz. Lakin Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi əcnəbinin ölkədən çıxarılması nəticəsində Avropa<br />
İnsan Hüquqları Konvensiyasının 3-cü maddəsinə və ya hər hansı digər müddəalarına zidd olaraq ləyaqəti<br />
alçaldan rəftara məruz qalması riski ilə üzləşə bilib-bilməməsi məsələlərinə baxa bilər (Fəsil 3-ə baxın). 56<br />
2.3. İnsan alveri və xüsusilə istismaredici əmək şəraitinin qurbanları<br />
Avropa İttifaqı qanunvericiliyinə əsasən işə götürənlərə qarşı sanksiyalar Direktivi (2009/52/EC) qanunsuz<br />
yaşayan miqrantların qanunsuz məşğulluğunun bəzi formalarını cinayət tərkibli əməl hesab edir. Bu cür<br />
vəziyyətdə olan işçilər azyaşlı olduqları və ya xüsusilə istismaredici əmək şəraitinə məruz qaldıqları təqdirdə<br />
əlaqədar işə götürənlərə qarşı şikayət etmək proseduruna şərait yaratmaq məqsədi ilə müvəqqəti yaşayış<br />
icazəsi ilə təmin oluna bilərlər (13-cü maddə).<br />
Avropa İttifaqı Şurasının insan alverinin qurbanı və ya qanunsuz miqrasiyaya şərait yaradan əmələ məruz<br />
qalmış şəxs hesab olunan üçüncü ölkə vətəndaşları üçün verilən yaşayış icazəsi haqqında 2004/81/EC saylı<br />
Direktivi bu cür zərərçəkmiş şəxslərin ölkədən çıxarılmaması üçün möhlət müddəti nəzərdə tutur. Eyni<br />
zamanda, bu Direktiv dövlət orqanları ilə əməkdaşlıq edən insan alveri qurbanlarının yaşayış icazəsi ilə təmin<br />
olunmasını Avropa İttifaqının üzv dövlətlərindən tələb edir (müvafiq olaraq 6 və 8-ci maddələr). Belə bir yaşayış<br />
52<br />
CCPR/C/DEU/2002/5, 4 dekabr 2002-ci il.<br />
53 Omvenikenin Almaniyaya qarşı (Omwenyeke v. Germany) (dec.) Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsindəki 44294/04 saylı, 20 noyabr<br />
2007-ci il tarixli işi.<br />
54 Əhmədin Avstriyaya qarşı (Ahmed v. Austria) Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsindəki 25964/94 saylı, 17 dekabr 1996-cı il tarixli işinin<br />
38-ci paraqrafı.<br />
55 Sufinin və Elminin Birləşmiş Krallığa qarşı (Sufi and Elmi v. the United Kingdom) Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsindəki 8319/07 və<br />
11449/07 saylı, 28 iyun 2011-ci il tarixli işlərinin 226-cı paraqrafı (Təsnif etmə Direktivinin 15-ci maddəsi barədə) (Qualification Directive).<br />
56 NA-nın Birləşmiş Krallığa qarşı (NA. v. The United Kingdom) Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsindəki 25904/07 saylı, 17 iyul 2008-ci il<br />
tarixli işinin 106-107-ci paraqraflarına baxın.<br />
35