03.02.2016 Views

1Tz4Pwy

1Tz4Pwy

1Tz4Pwy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sığınacaq, Sərhəd və İmmiqrasiya Məsələlərinə dair Avropa Qanunvericiliyi üzrə Vəsait<br />

Dublin Əsasnaməsinin 5-ci maddəsi bir qayda olaraq hər bir ərizəçi ilə şəxsi müsahibənin aparılmasını nəzərdə<br />

tutur. Ərizəçi səmərəli hüquqi müdafiə vasitələri hüququna malikdir: onun bir üzv dövlətdən digər üzv dövlətə<br />

göndərilməsi barədə qərara apellyasiya orqanı tərəfindən baxıldığı zaman olduğu üzv dövlətdə qalmasına icazə<br />

verilməlidir və ya apellyasiya orqanı öz təşəbbüsü ilə və ya müvafiq xahiş əsasında onun göndərilməsini təxirə<br />

salmaq imkanına malik olmalıdır (27(3)-cü maddə).<br />

Eyni zamanda, Dublin Əsasnaməsi müşayiət olunmayan azyaşlılar üçün prosedur təminatlarını (daha ətraflı<br />

məlumat üçün bölmə 9.1-ə baxın) və ailənin bütövlüyünü təmin etmək üçün müvafiq müddəaları özündə əks<br />

etdirir. Əsasnamənin 8-11 və 16-cı maddələri ailənin (Əsasnamənin 2(g) maddəsində müəyyən edilmiş) əsas<br />

üzvləri ilə bağlı məsul üzv dövlətin müəyyənləşdirilməsi meyarlarını da nəzərdə tutur. Bundan başqa, Avropa<br />

İttifaqının bir üzv dövləti ailənin başqa üzvlərini də bir yerə toplamaq üçün digər üzv dövlətdən ərizəyə baxmağı<br />

xahiş edə bilər (17(2)-ci maddə-“humanitar şərt”). 7(3)-cü maddə nəzərdə tutur ki, əgər sığınacaq almaq üçün<br />

təqdim olunmuş ərizə digər üzv dövlət tərəfindən ona baxılması barədə məsuliyyəti öz üzərinə götürməzdən<br />

əvvəl bir üzv dövlətində təqdim olunmuşdursa, və bu ərizə ilə əlaqədar yekun qərar hələ qəbul edilməmişdirsə,<br />

Avropa İttifaqının üzv dövlətləri ərizəçinin ailə üzvlərinin və qohumlarının onların ərazisində olmaları ilə bağlı<br />

mövcud faktları nəzərə almalıdırlar.<br />

Avropa İttifaqının üzv dövləti ciddi humanitar məsələlərlə əlaqədar olaraq bəzi hallarda iki şəxs arasında ailə<br />

bağlılığı olmaq şərti ilə bir şəxs digər şəxsdən asılı olduqda müvafiq sığınacaq almaq üçün təqdim edilmiş<br />

ərizəyə baxmaq məsuliyyətini öz üzərinə götürə bilər.<br />

Misal: K-nin işi 187 gəlini təzəliklə uşaq doğmuş qadının Avstriyadan Polşaya təklif olunan göndərilməsi ilə<br />

əlaqədar idi. Bundan başqa, sözügedən gəlin üçüncü ölkədə aldığı zədə nəticəsində əlil olaraq ciddi<br />

xəstəlikdən əziyyət çəkirdi. Onun başına gələnlər hamı üçün məlum olsa idi böyük ehtimalla o, ailənin<br />

namusunu qorumaqdan ibarət xalq adət-ənənəsi səbəbindən öz ailəsinin kişi üzvləri tərəfindən zorakı<br />

rəftardan ibarət risklə üzləşəcək idi. Bu vəziyyətdə Avropa İttifaqının Ədalət Məhkəməsi belə bir qənaətə<br />

gəlmişdir ki, Əsasnamənin 2003-cü il versiyasının 15(2)-ci maddəsində bəyan edilmiş və 2013-cü il<br />

versiyasının 16(1)-ci maddəsində başqa formada ifadə olunmuş şərtlər təmin edildikdə həmin maddədə<br />

humanitar əsaslarla istinad edilmiş üzv dövlət sığınacaq axtaranla bağlı məsuliyyəti öz üzərinə götürməyə<br />

borclu olaraq müvafiq sığınacaq ərizəsinə baxmaq məsuliyyətini daşıyan üzv dövlətə çevrilir.<br />

Dublin Əsasnaməsində nəzərdə tutulmuş meyarlara əsasən ərizənin baxılmasına məsuliyyət daşımayan<br />

Avropa İttifaqının üzv dövləti bu ərizəyə baxmaq barədə qərar qəbul edə bilər (Dublin Əsasnaməsinin 17(1)-ci<br />

maddəsinə əsasən "suverenlik şərti"). 188 Əsasnamənin 3(2)-ci maddəsinə uyğun olaraq sözügedən<br />

Əsasnamənin meyarlarına əsasən Avropa İttifaqının müvafiq məsuliyyəti daşıyan hesab edilmiş üzv dövlətinə<br />

göndərilmə ərizəçini Xartiyanın 4-cü maddəsi ilə qadağan olunan ləyaqəti alçaldan rəftardan ibarət riskə məruz<br />

qoyarsa, onun göndərilməsini nəzərdə tutan üzv dövlət məqbul müddət ərzində Əsasnamənin digər<br />

meyarlarını nəzərdən keçirərək başqa bir üzv dövləti sığınacaq almaq üçün təqdim edilmiş ərizənin baxılmasına<br />

məsuliyyət daşıyan bir dövlət kimi müəyyən edən meyarını özü üçün dəqiqləşdirməlidir. Bütün bunların<br />

nəticəsində ərizəçinin əsas hüquqlarının pozulması riskini aradan qaldırmaq məqsədi ilə onun göndərilməsini<br />

nəzərdə tutan üzv dövlətin özü ərizənin baxılmasına məsuliyyət daşıyan dövlətə çevrilə bilər (3(2)-ci maddə).<br />

Misal: N.S. və M.E.-nin birgə işlərində 189 Avropa İttifaqının Ədalət Məhkəməsi əlaqədar şəxslərin Dublin<br />

Əsasnaməsinə əsasən Yunanıstana göndərilməsi nəticəsində Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasının 3-cü<br />

maddəsinə uyğun gələn Avropa İttifaqı Fundamental Hüquqlar Xartiyasının 4-cü maddəsinin pozulubpozulmayacağı<br />

məsələsinə diqqət yetirmişdir. Avropa İttifaqı Ədalət Məhkəməsi bu işə baxdığı zaman<br />

187 K-nın Bundesasylamt-a qarşı (K v. Bundesasylamt) Avropa İttifaqı Ədalət Məhkəməsindəki C-245/11 saylı, 6 noyabr 2012-ci il tarixli işi<br />

188<br />

Həmçinin Zuheyr Frayeh Xələfin Darzhavna agentsia bezhantsite pri Ministerskia savet-ə qarşı (Zuheyr Frayeh Halaf v. Darzhavna<br />

agentsia za bezhantsite pri Ministerskiasavet) Avropa İttifaqı Ədalət Məhkəməsindəki C-528/11 saylı, 30 may 2013-cü il tarixli işinə<br />

baxın.<br />

189 N.S.-in Daxili İşlər Departamentinin Dövlət katibinə və M.E-nin və başqalarının Qaçqın Ərizələrinin baxılması üzrə Komissarlığa və<br />

Ədliyyə, Bərabərlik və Hüquqi İslahatlar nazirinə qarşı (N.S. v. Secretary of State for the Home Departmentand M.E. and Others v.<br />

Refugee Applications Commissioner & Minister for Justice, Equality and LawReform) Avropa İttifaqı Ədalət Məhkəməsindəki C-411/10<br />

və C-493/10 saylı, 21 dekabr 2011-ci il tarixli birgə işləri. Həmçinin Almaniyanın Kaveh Puidə qarşı (Bundesrepublik Deutschland v.<br />

Kaveh Puid) Avropa İttifaqı Ədalət Məhkəməsindəki C-4/11 saylı, 14 noyabr 2013-cü il tarixli işinə baxın.<br />

76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!