1Tz4Pwy
1Tz4Pwy
1Tz4Pwy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
fərqli və özünəməxsus tətbiq sahəsinə malikdir. Bu anlayış ərizəçinin vəziyyəti ilə və ya onun mənşə<br />
ölkəsindəki ümumi vəziyyətlə əlaqədar zərərdən irəli gələn daha ümumi riski əhatə edir.<br />
15-ci maddəyə əsasən əlavə himayə meyarına uyğunluq ərizəçinin konkret olaraq onun şəxsi vəziyyətinə aid<br />
amillərin və/və ya kütləvi zorakılıq hallarının təsiri altında olduğunu nümayiş etdirməyi tələb edir. Ərizəçi<br />
15(c) maddəsinə əsasən əlavə himayə meyarına uyğun olması ilə əlaqədar öz şəxsi vəziyyətinə aid spesifik<br />
amillərin təsiri altında olduğunu nə qədər çox nümayiş etdirərsə, onun kütləvi zorakılıq hallarının təsiri<br />
altında olması ilə bağlı o qədər az əsaslar tələb olunar. Müstəsna hallarda əgər hərbi münaqişədən irəli gələn<br />
kütləvi zorakılığın dərəcəsi həddindən artıq yüksək olarsa, ərizəçinin mənşə ölkəsində və ya bölgəsində<br />
sadəcə olaraq mövcud olması nəticəsində ona vurulacaq zərərlə əlaqədar təhlükəyə məruz qalması riski ilə<br />
üzləşəcəyini ehtimal etmək məqsədi ilə nümayiş etdirilən əhəmiyyətli əsaslar onun əlavə himayə ilə təmin<br />
olunmasına kifayət edə bilər. 103<br />
3.1.2. Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasına əsasən riskin xarakteri<br />
Əgər dövlət əlaqədar şəxsi Konvensiyanın 2-ci maddəsində nəzərdə tutulmuş yaşamaq hüququnu itirmək və<br />
ya qeyri-insani və yaxud ləyaqəti alçaldan rəftarla, yaxud cəza ilə üzləşmək riskinə məruz qoyarsa, Avropa İnsan<br />
Hüquqları Konvensiyasına əsasən çıxarılma qəti şəkildə qadağan edilir. Burada [1951-ci il tarixli] Cenevrə<br />
Konvensiyasından irəli gələn səbəblərlə əlaqədar təqibi nümayiş etdirmək tələb olunmur və çıxarılmanın<br />
qadağan edilməsi ilə bağlı istisnalar mövcud deyil (Bölmə 3.1.7-yə baxın).<br />
Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi şəxsin deportasiya və ya ekstradisiya ediləcəyi təqdirdə konkret hallardan<br />
və rəftardan irəli gələn risklə üzləşib-üzləşməyəcəyindən asılı olaraq müvafiq işlərə Avropa İnsan Hüquqları<br />
Konvensiyasının 2 və ya 3-cü maddələri əsasında baxmaqda meyllidir. Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasının<br />
bu iki maddəsi arasındakı əsas fərq budur: Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasının 2-ci maddəsinə aid olan<br />
işlərdə şəxs geri qaytarıldıqda onun ölüm "perspektivləri" qaçılmaz bir faktdır; Avropa İnsan Hüquqları<br />
Konvensiyasının 3-cü maddəsinə aid işlərdə çıxarılacaq şəxsin bu maddə ilə qadağan edilmiş işgəncəyə və ya<br />
ləyaqəti alçaldan rəftarın digər formalarına məruz qalması riski ilə üzləşəcəyini ehtimal etmək üçün mühüm<br />
əsaslar mövcud olmalıdır.<br />
Misal: Bədirin və Kanborun İsveçə qarşı işində 104 Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi kiminsə qiyabi şəkildə<br />
ölüm cəzasına məhkum edilmiş Suriyaya geri qaytarılmasının Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasının 2-cü<br />
və 3-cü maddələrinə zidd olduğunu müəyyən etmişdir.<br />
Misal: Əl Səədunun və Müfdhinin Birləşmiş Krallığa qarşı işində 105 İraqda xidmət göstərən Birləşmiş Krallığa<br />
məxsus orqanların İraqın iki mülki şəxsini ölüm hökmü nəzərdə tutan cinayətlə ittiham edən İraqın cinayət<br />
idarəsinə təhvil verməsi Birləşmiş Krallıq tərəfindən 3-cü maddənin pozulması kimi müəyyən edilmişdir.<br />
Eyni zamanda, Məhkəmə şikayətlərin Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasının 2-ci maddəsinə və ya bu<br />
Konvensiyaya dair 13 saylı Protokola əsasən baxılmasını zəruri hesab etməmişdir.<br />
Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi şəxsin geri qaytarılması üçün təklif olunan ölkəyə çıxarılmasının ehtimal<br />
olunan nəticələrinə xüsusi diqqət ayırır. O şəxsin öz vəziyyətinə, həmçinin müvafiq ölkədə müşahidə olunan<br />
ümumi vəziyyətə, o cümlədən, həmin ölkədə zorakılıq və ya insan hüquqlarının pozulması hallarının<br />
ümumiyyətlə baş verib-verməməsi məsələlərinə diqqət yetirir. Əlaqədar şəxs sistematik olaraq ləyaqəti<br />
alçaldan rəftara məruz qalan qrup üzvü olduqda 106 şəxsi risk faktorlarının məhkəmə yolu ilə sübuta yetirilməsi<br />
zərurəti yaranmaya da bilər.<br />
103 Belçika Dövlət Şurası (Conseil d’État) tərəfindən 2012-ci il iyunun 7-də istiqamətləndirilərək təqdim olunmuş Abubakar Diakitenin<br />
Commisaire general aux refugies et aux apatries-ə qarşı (Aboubacar Diakité v.Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides)<br />
işində Avropa İttifaqı Ədalət Məhkəməsindən "daxili silahlı münaqişə" tərifini də müəyyən etmək xahiş olunmuşdur.<br />
104 Bədirin və Kanborun İsveçə qarşı (Bader and Kanbor v. Sweden) Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsindəki 13284/04 saylı, 8 noyabr<br />
2005-ci il tarixli işi.<br />
105 Əl Səədunun və Müfdhinin Birləşmiş Krallığa qarşı (Al-Saadoon and Mufdhi v. the United Kingdom) Avropa İnsan Hüquqları<br />
Məhkəməsindəki 61498/08 saylı, 2 mart 2010-cu il tarixli işi.<br />
106 H. və B.-nin Birləşmiş Krallığa qarşı (H. and B. v. the United Kingdom) Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsindəki 70073/10 və<br />
44539/11 saylı, 9 aprel 2013-cü il tarixli işlərinin 91-ci paraqrafı.<br />
51