mitteilungen für lehrerinnen und lehrer ... - Russischlehrer.at
mitteilungen für lehrerinnen und lehrer ... - Russischlehrer.at
mitteilungen für lehrerinnen und lehrer ... - Russischlehrer.at
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
MITTEILUNGEN FÜR LEHRERINNEN UND LEHRER SLAWISCHER FREMDSPRACHEN – Nr. 100<br />
слоненок...<br />
• очень много неличных оборотов (меня качает)<br />
• отсутствие артикля<br />
• смеяться - смелый: можно только осмеять себя<br />
• авось - вот это я здесь<br />
• вид для русских существует только настоящее: «Я пошел»<br />
20 11 2012<br />
Владимирова Т. Е. (МГУ), Лингвокультурные особенности русского дискурса<br />
Одинцова И.В. (МГУ)<br />
Аудивизуальные средства<br />
Владимирова Татьяна Е. (МГУ), Русская концептосфера<br />
Анопочкина Р.Х. (Росноу), Современная художественная литература на русском языке<br />
для учащихся-инофонов: принципы отбора:<br />
Гончар Ирина (СпбГУ, Златоуст) Аудирование<br />
• работа с содержанием<br />
• работа с мыслью<br />
Только аутентичные тексты и на начальном этапе (главное составить подходящие задачи к<br />
тексту)<br />
Что значит: понимать?<br />
Студенты должны знать, зачем они проходят материал<br />
• исключение письменной опоры<br />
• использование валидных текстов (аутентичность, привлекательность, соответствие уровню,<br />
наличие жанровых характеристик, отражение программной тематики, правдоподобие,<br />
этичность, эстетичность, качество записи и воспроизведения)<br />
(исключает игровые вещи)<br />
• системность<br />
63