cheenc03a.pdf
cheenc03a.pdf
cheenc03a.pdf
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SHOES<br />
SHOSHANNIM<br />
o.iv, (which these versions prc%ppore, and which the Heb. text given in EV-' whose shoes I am not worthy to bear' ;<br />
of Ecclor. actuillly hi3 is r corruption of mi*. (Mic. 7 j), which the second expression ought to expand and amplify the<br />
must have becn the original reading in IS. 12+ [Che.].i first. The 'mighty one' that 'cometh' is neither God<br />
(d) We hare already alluded to Ruth 4, f (see 6). : (1s. 531f) nor the iMrsrinh : he ii a warrior, and we<br />
,A man pulled off (?>$) his shoe,' we read. .and have I do not expect the prophetic narrator to condescend to<br />
it his oeighbour. to indicate ,f rights, met~tiun his sandals. Not his sandals but his weapons<br />
~ ~ (LATW f 39s) f that ~ the shoe, ~ being ~ must ~ be referred to. and the speaker may be expected<br />
part the was passed on to the buyer as to 5.l). :hat he is not mighty enough himself to wear. or<br />
an ntte~tvtion of his right. Cp RUTH, and for an , to bear. the warrior's armour ; bnod+uara must have<br />
.%rabian paullrl, references in TRADE, 5 82e<br />
I displaced a word meaning arnrour, and ixolvdr must<br />
(s).<br />
(I) similarly, in theceremony for freeing the hushanflr 1 mean. not &Ear (' lvorrhy'l. but 'strong enough.' A<br />
brother from the duty of the levirate marriage ( ~t. 259) probable remedy at once suggests ifself. The Passage<br />
his was in token of renunciation.2 SO in 1 "lay have been written in Hebrew. and o+y?. 'shoes.'<br />
a Bedouin divorcethe hurbandra).s ; ' shewasmyrLigprr have been misread foi c.iP,' weapon^.' '~ead?@n<br />
alld I cast her off' (WRS Kin$. 269). The renuncia- v>~ nxe 71jL12, whoieweapollr lam too punyto bear.'<br />
tior, of the brother was conridered contemptible: hence - .<br />
The passage is now surely worthier of the second Elijah.<br />
the spat in his face, or, as the explain<br />
removed b; I who did in fact both carry and wield the sword of the<br />
in his presence, So, the shw war not<br />
Mighty one.-T' K. '1 '. A-s A' '.-" K' ''<br />
the brother himself, but by the woman, in token that he<br />
was abandoning a privilege ar u,ell as a duty. Note ~HO- (D?&, 9 ; Ic[c]oAM [BA], IEc.<br />
the phrase in Ut. 25ro, 'the house of the unsandalled<br />
CAM [L]), a I.evite, b. Merari (I Ch. 24 q)t. The<br />
one' (by*, yripn'n). Cp FAMILY, KINSHIP.<br />
name is of interest, having possibly come by trans-<br />
(f) Sandals iere put on the feet of the prodigal son position of letters from n*. ' Mores.' Cp Mosrs, § 2.<br />
on his restoration to favour (Lk. 1522). It would seem.<br />
T. K. C.<br />
the,,, that in the time of Jesus, sandals were not worn<br />
by the iowest class. he sandals of the rich could no SHOMEB. 5. (172~ : cw~wp [Bl. P: wc [A]:<br />
doubt be sumptuous, like those of the ladies of Egypt CBMMHP [L]: the name appears as lQW, SHEMER<br />
(Wilk. Anc. Eg. 2116). Cp Cant. 7.. Judith 101 169. [gv] in I Ch. 734), fatherof J ~~ozneno. r (2 K. 1Z2~).<br />
[Havingconsiderednveryabrcurearrdf~miliarparsage 1" . ~ h 24& . the form is n.?~, SHIMRITH (aoFarwe<br />
of a psalm (608[ro]) and a not perfectly satisfactory [B]: oapap~e [A]; aalrrpapv0 iL]).<br />
phraseinaprophecy (Is. 95 [r]), wenow<br />
6. Difficult NT approach<br />
more sacred 1 uJp; ~QFP. aruuvp [El. swlr?~ [ALIJ. a<br />
2.<br />
references. wh,ch is<br />
underslightly<br />
name<br />
in a genealogy of ASHER [q.u.. 5 4, ii.]. I Ch.<br />
forms in all the four gospels. Thereare the four versions I<br />
I" 34 RV [p.~..'1 i~!?)-<br />
of the Baptisrr word5 :-<br />
SHOPEACH (;~Q\v I Ch. 1916-18. in 2 S. 10 16-18<br />
hlt. 3rr. He that cometh airer me is mightier than I,<br />
SHOBACH.<br />
whose shoes I am not sufficient (RVmE) to bear.<br />
Mk. 11. There cometh after me he that is mightier SHOP-. see ATROTH-SHOPHAN.<br />
than 1, the latchet of whose shoes I am not sufficient<br />
(RVmc) to stoop down and unlwre.<br />
SHOSEANNIM ; SHOSWNIM-EDUTH ; SEW-<br />
Lk. 316, There cometh he that is mightier than I, the S--EDUTH, UPON (p93@jy; p*2&$<br />
latchet of whose shoes I am not sufficient (RVma) to<br />
uni00se.<br />
Mlp: n$lp ;v&u); phrases found in the respective<br />
Jn. I.,, He that cometh after me-thelatchet ofwhore headings of Pss. 45 69 80 and 00 in A" ; RV for<br />
shoe 1 am not worthy to unloose.<br />
'Upon' gives 'set to' and in mg. renderr 'lilies.'<br />
The difficulty is twofold, What doer the *lilies, a testimony,' and 'the lily of testimony.' As<br />
$hoes. (rb bro6i)pra Baard,,a,) mean? and how came / in the care of other enigmatical element3 of psalmthe<br />
other traditional form of wordr into existence, which headings, Shoshannim and Shoshannim (or Shushan)<br />
the latchet, for<br />
the I Eduth are often tnken to be the catchwordr of a song,<br />
I<br />
shoes ' f<br />
to the air of which the psalm which followed was to be<br />
(I) B. Wehs(1S76) ,he in MC., .crrrying thr sung (= already Ibn Ezn).= The 'testimony'<br />
sandals sirer him : n, too, Holrrminn who dexrlbcr a as a the law?) might be compared to lilies. Others (e.5.<br />
consrzzt duty of thc lave, thus SPntraidng with the occnrrunel l.hrupp) think ,f a instrument in ,he shape of<br />
duty oi unloosing ,he marterr randaia,on hi3 Terurn home.<br />
T~CCC however to be no emdcnce that tho= who a lily, or (Rashi, strangely) with six strings, while<br />
chow ("ot ir mourn;rs) to ~alk barefoot hsd their others (GrBtz: Haupt in . Pnn.' SBOT. Eng.. p. 18~)<br />
carried rfter them than for the carrying of a washpot behlnd il<br />
kin= when he rrnvellcd above). (3) The change from par.<br />
,drc *iaa, ricrlbed by Snrro, I,) and<br />
Chrjer ( ~ ~ ~ k ~ ~ S) to ~ the t ~ freedom d r m of a . tmnslator. BF~.<br />
tholct (lleyer JmrM=ltrrrprochr. 14o)preferr lo look for ronke<br />
Semitic word'wllich, rhrourh heing m!runderrtood, could be<br />
rendered in two different way,. He rhtnks that Mk. and Lk.<br />
pivc the right rendedng of j.,,~ ipwDi, which M,., not in.<br />
excusbly,<br />
unfortunately, ar Nenle (i.~.)<br />
remarkr, ipvn5 cannot mean 'ro unloose.'<br />
We must look moredeeply intothetext of the Baptist's<br />
sermon as given in Mt. It in largely composed of<br />
phrases which occur or might occur in the OT, and<br />
render the phrase 'with Surian instrumentn,'<br />
aL 'dLZnr#fh='with Elamite instruments' (7) in the<br />
headings of two psalms close to Pr. 45. That the<br />
Surianr are called Susanchiter (?) in Ezra 49, may not<br />
be decisive view, B~~ why surian<br />
instruments be mentioned as well as Elamite? A<br />
similar hypothesis with regard to Gittith is rejected elrewhere<br />
( Grrn~~) as untenable, and our experience both<br />
with Gittith and with other strange words in pralmheadingr<br />
leads 11s to suspect textual error. wand n %ere<br />
easily confounded in pronunciation. and letters neie