28.12.2013 Views

cheenc03a.pdf

cheenc03a.pdf

cheenc03a.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

~<br />

SUSANNA<br />

SUSANNA (coyca~~a, i.. ?l?~lE". 'lily,' 5 69).<br />

x. 'the piour and beautiful wife of Joakim, in one of the<br />

apocr&phrl additions to Daniel. See DANIEL (B001), B 5.<br />

2. ne of the women who minirtered to JESUS (Lk.83).<br />

SUSI ('313; CO~C[E]~ [BAFL]), a Manassite. father<br />

of Gaddi. Nu. 13n1~21 icol. 2014, n. 61.<br />

~ ?~\ ..,. , , .~<br />

dark cloud enve1oninrr the circumambient ocean.<br />

MEUICINE, 8 1:' Inhm. 9zz ihc verb is nm, $i$M. more<br />

probably 'dandled': so KV. See SFAN.<br />

SWALLOW. 1. lh?, dZ.8~: Pr 841 [4]. Prov.<br />

231 1: rp"y&u in Pr., .,rpou0.i in Pro,.. See below.<br />

z. n10. ~. res. . Ir.381~ , , 1ex.Sl.t .. Kt.: . Dm ..... Kr.: rrht66v':<br />

correctly rendered in KV; AV wrongly Ca*~a (q.~., lo'<br />

exp1ivlarion of error).<br />

Cnnon Tristram conriders that dtn7r is rightly interpreted<br />

swallow or martin, whilst the identity of iL12<br />

with the swallvw or swift has been satisfactorily proved<br />

by Rochart 21 lo (cp 1.agarde in GGN 1888, p. 6 f ),<br />

and r-ives interesting confirmation from the fact that<br />

'Trirtram heard this name given to the swift (Cyjselur<br />

nbur. Li by the Dresent inhabitants of Palestine<br />

(h~, 8;~):<br />

Although zoologists plae the Hirundinidae (swallows<br />

and martins) some distance iron, the Cyprelidue (swifts).<br />

swallowr and swifts are very frequently mistaken for<br />

each other, and it seems improbable that the ancient<br />

Tewirh writers dirtineuinhed between them.<br />

beginning of April. (Clouds pars in long streams to<br />

the north, but still leave prodigious numbers behind.'<br />

Thev return to their winter ouarters in November.<br />

It is tiought that the reiterated iomplaining cry of the<br />

swift is referred to by the prophet (Is. 381~) rather than<br />

the more musical and less freauent . note of the swallow<br />

(see further Che. ad loc.).~<br />

Both swifts and ~wallowr frequent towns md villags. The<br />

swallo,vr build their neitn of mud (Pr. 843). The runft urually<br />

builds ifr nest of straws feathers etc., ~ementcd togethcr by<br />

saliva; it urer ruch milt;rirlr rr i; can obtain without recourie<br />

to the ground a* with itr long rings and rhurr legs it experiences<br />

dififlculry in ri:i& from the earth.<br />

3. hly, ii~zr: Is. 88 14 Jor ST+), rendered in RV CRANE<br />

@.Y.). A. E. S.-N. M.<br />

[It seems probable that ,uy should also be substituted<br />

for Wi-s 12: in Job76. 'My days are swifter than<br />

a cane' will be instinct with pathetic farce to those who<br />

remember travellers' descriptions of the migration of the<br />

crane. See Crif Bib. T. K. c.]<br />

Following a in Dt.. Trirtrnm identifier tinfPmeth<br />

with the sacred ibis (I4ir ethiopica; but 5- HBBON).<br />

or with the ourole<br />

. . a<br />

eallinule 1Porbhvriu<br />

~ ', ceruleuil allied<br />

to the moor~hen. See, however, Oar..<br />

The rime Hebrew word is found in Lev.lija in the lirr of<br />

unclesn quadrupeds, where AV has MOLE (g.u., s), KV CHAM-<br />

U=ON. See LIZARD, 6. A. E, S.<br />

SWMING ( JIJ19. Gen. 2123, etc. ; OMNYEIN,<br />

Mt. 534, etc.). See OATH.<br />

SWEAT. BLOODY. Of the passage in Lk. 2244<br />

(the agony in the garden), 'and his sweat became as it<br />

were great drops of blood falling duwn upn the ground '<br />

iyiucio d 16piir aihaD Aorl 0p;ppor ollr.ror narc,.<br />

poivovror grl riiv -,rip), three interpietafionr are current :<br />

(a) that a literal (and preternatural') exudation of<br />

blood is intended ; (6) that the sweat-drops rrre?nbled<br />

blood-drops in colour, size, abundance, or the like; (6)<br />

that the expression is to k taken rhetorically, somewhat<br />

as the modern 'tears of blood.'<br />

It is to be observed that uu. rs f are absent from<br />

many MSS (see the diicurrion in WH261if). It is a<br />

question whether they were suppressed by the 'orthodox'<br />

(bp866o€o~ 6k d+Lhovro rb P?rbr, Epiphaniur, Animat<br />

31). OT whether they are to be regarded as a later insertion,<br />

explicable perhaps on some such principle as<br />

that suggested above in col. 1808, middle. Among the<br />

most recent commentators Holtzmnnn accepts them as<br />

genuine, whilst R. Weirs rejects them. There is a<br />

recent dircurrion of the subject by Harnack (SEA W,<br />

zgaz, 251.~55). who holds it to be cerain that UNA<br />

give an intentionally shortened text, and places the<br />

excision perhaps in the beginning of the recond century,<br />

bbt also many decades later. His argume,,ts<br />

are four: (r) Every feature in the disputed passage<br />

which can be compared with certainly genuine Lucan<br />

passages bears the Lucan stamp. (2) There ir no<br />

direct evidence that the words were wanting in the<br />

MSS. before 300. whilst Jnstin. Tatian. and 1renaeus<br />

attest them for the first half of the recond century. (3)<br />

121 trw important pints the passage co~lld not fail to<br />

offend the orthodox: (a) the statement that an angel<br />

US: we remember how earnest ra<br />

strengthened<br />

the struggle in the earliest timer for the super-angelic<br />

dignity of Jesus ; (b) the dyovla with its consequences<br />

wu produced not by external attacks but by a terrible<br />

inward struxglgle (this goes beyond Heb. 67). (4) We<br />

cannot, it is true, give a full ans\.er to the quentlon<br />

whence the fourth evangelist drew his inaterial: but it<br />

I5 clear that in the narrative of the Passion and the<br />

Resumetion he had no other source than the Synopticr.<br />

Now is it not highly probable. aks Harnack, that<br />

In, 12~7<br />

j? is the ]ohannine transformation of Lk.<br />

2243/: ? Cp Cnoss, % 5.<br />

SWEET CANE (nlz), Is. 4324 Jer. 6 20.<br />

REED, 16.<br />

1 x.A

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!