ABHISAMAYALAMKARA
ABHISAMAYALAMKARA
ABHISAMAYALAMKARA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
30 ANALYSIS OF<br />
constantly and inexhaustibly issues from the ground, (the<br />
Bodhisattva) can uninterruptedly expound the teaching,<br />
since he retains in memory the Doctrine which he has<br />
studied and that which he has cognized not through study,<br />
(but by his flashes of idea).—<br />
[Gser. I. 128b. 6-129a. 1.] bcu-dgn-pa tshig-don-mi<br />
brjed-par hdzin-pahi gzuns 1 dan gzan-la thogs-med-duhchad-pahi<br />
spobs-pa dan-ldan-pa-ni. bk.od~mahi~chu Itabu-ste.<br />
shar thos-pa dan ma-thos-pa thos-hgyur-gyi chos<br />
hdzin-pas mi-zad-par ston-pa-nid-fyyis.<br />
These 5 forms (15-19) relate to the different Stages of<br />
the Bodhisattva and are included in the *'Special Path."—<br />
[Gser. 1. 131a. 2-3.] mnon-ses dan-ldan-pa-sogs irMni<br />
kfiyaa-par-gyi lam-gyis-bsdus-so.<br />
20. The twentieth Creative Effort, connected with the<br />
triumph of the Doctrine, resembling an ejaculation of joy,<br />
because the converts who are desirous of attaining<br />
Salvation hear with pleasure (the aphorisms of the<br />
Doctrine, as :—All the active elements of existence are<br />
evanescent!—etc).—<br />
[Rnam-bsad 58a. 5.] 2 chos-kyi-sdombzihi dgah-ston<br />
dan-ldan-pa-ni. sgra-snan-pa dan hdra-ste. thar-pa hdod~<br />
pahi gdul-bya-la hkhor-ba-las grol-bar-byed-pahi snan-pa<br />
sgrogs-pahi-phyir.<br />
This form relates to the (ultimate,) stage of the<br />
Bodhisattva, being included in the Path of training for the<br />
entrance upon the Stage of the Buddha.—<br />
[Gser. I. 131a. 5.] ni-su-pa sa bcu tha-mahi bar-chadmed-kyis<br />
bsdus.*<br />
1 'The power of memory which retains the meaning of words<br />
without forgetting them.**<br />
2 1 have preferred this version to that of the Gser. (I. 129a. 3-5),<br />
the latter being too diffused.<br />
3 M fe included in the Unimpeded Path at the end of the 10<br />
Stages,** (i.e. the final moment of the Path. The Gser. gives also the<br />
THE ABHiSAMAYALAMKARA<br />
e<br />
D*<br />
tw . ent y~ m * s£ Creative Effort, connected with<br />
the Path on which the monistic principle is fully realized.<br />
It resembles the current of a river, since, owing to the<br />
cognition of the ultimate identity of subject and object,<br />
and by manifesting commiseration, wisdom, and skill, one<br />
can work for the weal of others without making any<br />
distinctions and uninterruptedly, like the course of a<br />
stream.—<br />
[Gser. I. 129b. 1-2.] ner-gcig-pa bgrod-pa-gcig-pahi<br />
lam dah-ldan-pa-ni. chu-bohi rgyun lta-bu-ste. ses-pa dan<br />
ses~bya mnam-pa-md-du rtogs~pas shih-rje dan ses-rabkyis<br />
ran-gi-hah-gis hjug-cih rgyun-mi~hchad~par gzan~gyidon-gyi<br />
bya-ba iha-mi-dad-paste ris-su ma-chad-par hjugpa-md-feyis.<br />
This form relates to the Stage of the Buddha t to the<br />
cardinal state of intense concentration.—<br />
22. The twenty-second Creative Effort is connected<br />
with the Cosmical Body of the Buddha. It resembles a<br />
great cloud, since all the purposive acts of the living beings<br />
depend on it (as the harvest on the rain-clouds), as far<br />
as the Buddha manifests himself (for the benefit of the<br />
converts) in his Apparitional Body, etc., as residing in<br />
the abode of Tusita and the \ilke 1 This form likewise is<br />
included in the Stage of the Buddha and refers to the<br />
state after the concentrated trance. This state is characterized<br />
by pure mundane wisdom, that which is accessible<br />
to the constructive thoughts of the converts, as far as<br />
the latter perceive the apparitions of the Buddha (in this<br />
world), etc. These apparitions manifest themselves owing<br />
to the power of the true Buddha who is not liable to constructive<br />
thought.—<br />
[Gser. I. 129b. 5-6.] ner-gnis-pa ch.os~h.yi $k.u dart<br />
Idan-pa-ni. sprin lta-bu-ste. dgah~ldan-gyi gnas-na bzugsversion<br />
of Haribhadra—hdi-ni byan-chub~sems~dpahi sa dan-hbrel~bh<br />
sans-rgyas-kyi sa-la hjug-pahi lam-gyis bsdus-so.<br />
1 Compare Uttaratantra, chapters II and IV. (Translation,<br />
pp. 247, 253, 257, 279, 280 etc.).